Comité de lecture 2008
Vous aimez la littérature étrangère ? Vous souhaitez pouvoir échanger vos impressions de lecture, découvrir de nouveaux auteurs, rencontrer d’autres lecteurs ? Venez rejoindre le comité de lecture de la Médiathèque.
Nous avons sélectionné pour vous des romans d’auteurs contemporains et vous proposons trois titres pour chaque réunion. Après la littérature asiatique, l’Europe du Nord et la Grande Bretagne l’an passé, nous vous proposons cette année une traversée des littératures italienne, mexicaine et espagnole.
Pour chaque séance, nous vous demandons d’avoir lu au moins deux titres sur les trois proposés (nous vous les remettrons lors de votre inscription au comité de lecture). Ensuite, nous nous réunirons un samedi à 15 h à la médiathèque pour parler de nos lectures communes.
Vous n’êtes pas obligés de vous inscrire à toutes les séances.
Pour tout renseignement, vous pouvez vous adresser à l’accueil de la section adulte.
Voici le programme des trois premières rencontres consacrées à la littérature italienne :
Samedi 18 octobre 2008 à 15h
Montedidio / Erri de Luca
La concession du téléphone / Andrea Camilleri
Noir est l'arbre des souvenirs, bleu l'air / Rosetta Loy
Samedi 6 décembre 2008 à 15h
Aldabra, la tortue qui aimait Shakespeare / Silvana Gandolfi
L'art de la joie / Goliarda Sapienza
La vie silencieuse de Marianna Ucria / Dacia Maraini
Samedi 24 janvier 2009 à 15h
Témoin involontaire / Gianrico Carofiglio
Sheol / Marcello Fois
Rien, plus rien au monde / Massimo Carlotto
Samedi 15 novembre à 18h
Rencontre
L’Italie au XXème siècle
Eric Vial, professeur d'histoire contemporaine à l'Université d'Evry
Spécialiste de l’histoire italienne du XXème siècle, Eric Vial est également traducteur et critique. Il nous emmènera dans une traversée de l’histoire contemporaine de ce pays en s’appuyant sur des œuvres littéraires ou cinématographiques.
Éric Vial
Né en 1958 à Grenoble, Éric Vial est universitaire, traducteur et critique.
Ancien élève de l'École normale supérieure et membre de l'École française de Rome, il a particulièrement étudié l’histoire de l'émigration antifasciste italienne en France dans l'entre-deux guerres. Éric Vial est aujourd’hui professeur d'histoire contemporaine à l’université d’Evry.
Par ailleurs, il est aussi traducteur de l’italien : deux romans de Tommaso Pincio, ainsi que de quelques nouvelles de Valerio Evangelisti, Luca Masali ou Franco Ricciardiello. Éric Vial s’intéresse particulièrement à la science fiction. Il est notamment critique pour les revues Galaxies et Asphodale.
Eléments bibliographiques
- Guerres, société et mentalités : l'Italie au premier XXe siècle, Seli Arslan, 2003, 285 p.
- Les Petites Italies dans le monde, PUR, 2007 436 p. (sous la direction de Bénédicte Deschamps)
- L'Union populaire italienne, 1937-1940 : une organisation de masse du Parti communiste italien en exil, Ecole Française de Rome, 2007, 461 p.
- L'Uchronie et les uchronies. Un livre éponyme oublié, dans un sous-genre pris entre littérature légitime et roman dit populaire, Corpus, revue de philosophie, n° 45, Nanterre-Paris X, 2003
- Entre roman de Baybars et sagas occidentales contemporaines, parallèles et convergences J.C. Garcin (dir.) Lecture du roman de Baybars, Marseille/Aix-en-Provence Parenthèses/ MMSH, 2003
-
Johan Heliot, de la machine à vapeur aux failles de l'empire interstellaire, Galaxies n° 27, 2002
-
Histoire passée, histoire future : la science-fiction entre hymne au progrès et nostalgie, Le Monde alpin et rhodanien, 1-3e trimestre 2001
-
Le Steampunk et ses alentours. Une frontière de la science-fiction entre post-modernisme et retour à la modernité Europe n° 870, 2001
-
Valerio Evangelisti, une renaissance italienne Galaxies, n° 11, 1998
-
Les Seigneurs de l'Histoire (en collaboration avec Stéphane Nicot) Les Univers de la science-fiction Galaxies hors série, 1998
|
Programme du comité consacré à la littérature mexicaine :
Samedi 7 mars à 15h
L'autobus de Mexico / Vilma Fuentes
Les exilés de la mémoire / Jordi Soler
A quatre mains / Paco Ignacio Taibo II
Samedi 14 mars à 18h
Rencontre
La littérature mexicaine
Par José Manuel Fajardo
José Manuel Fajardo est né à Granada, Espagne (1957).
Ecrivain et journaliste depuis 1978, il a écrit pour des journaux quotidiens et hebdomadaires espagnols, européennes et latinoaméricaines.
Maintenant, il collabore avec les journaux Le Monde, Le Monde Diplomatique, El País (Espagne), Milenio (México) et Il Sole 24ore (Italie).
Il a obtenu les prix littéraires: Prix International du Journalisme Rey de España, Madrid, 1992 ; Prix Littéraire "Charles Brisset”, Paris, 2002.
Ses romans ont été traduits en France, Italie, Allemagne, Portugal, Grèce et Serbie.
Il a participé à nombreuses rencontres et ateliers d’écriture et d’animation à la lecture avec des collégiens, des lycéens et des universitaires, depuis 1998, en Espagne, France, Italie, Portugal, Luxembourg, Pologne, Mexique et Algérie.
Il participe aussi de manière régulière aux rencontres dans les bibliothèques et médiathèques en France et en Espagne.
Il a participé à la création et animation du Salón del Libro Iberoamericano de Gijón et du Meeting littéraire organisé par la Maison des Ecrivains Etrangers et des Traducteurs à Saint-Nazaire. Il a participé aussi à la création du Parlement International des Ecrivains, à Strasbourg.
Bibliographie
Ouvrages traduits en français :
L’eau à la bouche, roman. Editions Métailié. París, 2006.
Les démons à ma porte, roman. Éditions Métailié. Paris, 2002.
Les imposteurs, roman. Édition Métailié. Paris, 2000.
Lettre du bout du monde, roman. Flammarion. Paris, 1998.
Ouvrages pas encore traduits :
Jamaica, roman inédit (il sera publié en Espagne par Editorial Seix Barral à la fin de 2009).
Primeras noticias de Noela Duarte, roman (écrit en collaboration avec les écrivains José Ovejero et Antonio Sarabia). Editorial La otra orilla. Barcelone, 2008.
Maneras de estar, nouvelles. Ediciones B. Barcelone, 2008.
La estrella fugaz, récit. Editorial Cidcli. Mexique, 2005.
Vidas exageradas, essai. Ediciones B. Barcelone, 2003
Las naves del tiempo, essai. Ediciones Cambio 16. Madrid, 1992.
La epopeya de los locos, essai. Editorial Seix Barral. Barcelone, 1990
>Télécharger notre bibliographie mexicaine au format pdf<
|
Programme du comité consacré à la littérature espagnole :
Samedi 16 mai à 15h
Le fil d'argent / Lluis Anton Baulenas
Un temps pour perdre / Maria Mercè Roca
L'ombre du vent / Carlos Ruiz Zafón
Séance animée par Cathy Ytak, romancière et traductrice du catalan.
Samedi 16 mai à 15h
Comité animé par
Cathy Ytak
Après des études de graphisme et de reliure artisanale, Cathy Ytak fait divers petits boulots, travaille sept ans dans un magasin de photo, est animatice bénévole dans des radios livres (Radio Libertaire et Radio Pais) et se dirige ensuite vers le journalisme professionnel et l'écriture. Passionnée par la Catalogne, elle traduit aujourd'hui les auteurs qu'elle aime, du catalan vers le français : Sebastià Alzamora, Lluís-Anton Baulenas, Joan-Lluís Lluís, Maria Mercè Roca, Albert Mestres
Bibliographie
Elle a écrit des romans aussi bien pour les enfants que pour les ados et les adultes. Parmi les plus récents :
Rien que ta peau, Sud Junior (2008)
Yaourts maison, guide cuisine, Marabout (2008)
Rendez-vous sur le lac, Editions La cabane sur le chien (2008)
L'ombre d'Adrien, Editions Syros (2007)
Sept contes en balade, Editions La cabane sur le chien (2007)
Le comptoir des pains, guide cuisine, Marabout (2007)
Une odeur de curry, MDI (2007)
Les murs bleus, Syros (2006)
>en s@voir + sur le site de Cathy Ytak<
|
Samedi 20 juin à 15h
Obabakoak : les gens d'Obaba / Bernardo Atxaga
Les soldats de Salamine / Javier Cercas
Adieu la vie, adieu l'amour / Juan Marsé
|