Lison Futé 2017 est arrivé !

Lison Futé 2007

Je vais bien, ne t’en fais pas

adam-je-vais-bien

Olivier Adam

Dilettante, 2000
[ADA]

Claire, 20 ans rentre de vacances pour constater impuissante la disparition de son frère Loïc. Après une violente et mystérieuse dispute avec leur père il est parti, il a dit qu’il ne reviendrai plus. Depuis, elle ne fait qu’attendre qu’il réapparaisse, privée d’une partie d’elle-même, elle n’est plus personne. Et puis vient la lettre, la toute première, celle qui lui redonne l’espoir. Pas grand-chose, juste quelques mots griffonnées à la hâte, « je vais bien, ne t’en fait… Lire la suite

Le pont sur la Drina

ivo-andric-le-pont-sur-la-drina

Ivo Andric

Belfond, 1994
Traduit du serbo-croate (Serbie) par Pascale Delpech
[AND]

On connaît peu l’écrivain yougoslave Ivo Andric, pourtant il reçut en 1961 le prix Nobel de littérature et il est considéré comme l’un des grands auteurs européens du XXème siècle.
Pour le découvrir, si vous ne le connaissez pas encore, lisez son œuvre majeure Le pont sur la Drina.
Ecrit en 1942 alors que la Serbie est occupée par l’Allemagne nazie, Le pont sur la Drina se… Lire la suite

Crimes exemplaires / Petits meurtres et autres tendresses

max-aub-crimes-exemplaires2

Max Aub

Phébus, 1997 (première édition 1956)
Traduit de l’espagnol par Jean-Paul Guibbert
[AUB]

kitty-crowther-petits-meurtres-et-autres-tendresses2

Kitty Crowther

Seuil, 2004

[H CRO]

« Je l’ai tué parce qu’au lieu de manger il ruminait. »
« Le pauvre, il était si laid que chaque fois que je le rencontrais, c’était comme une insulte. Il y a des limites à tout. »
Nous sommes dans un recueil de… Lire la suite

Ayla, l’enfant de la terre

jean-m-auel-ayla-lenfant-de-la-terre

Jean M. Auel

Balland, 1981
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Jenny Ladoix
[AUE]

Il y a 35 000 ans, Ayla, une fillette de cinq ans, échappe à un tremblement de terre mais se trouve séparée de son peuple, de sa mère. Affrontant la faim, la soif et même les terribles lions des cavernes, elle finit par s’évanouir au bord d’un chemin.
Non loin de là, chez les néandertaliens, ce même tremblement de terre a privé le Clan de l’Ours des Cavernes, dirigé par Brun, de sa… Lire la suite

L’élégance du hérisson

barbery-lelegance-du-herisson

Muriel Barbery

Gallimard, 2006
[BAR]

Depuis sa parution à l’automne 2006, L’élégance du hérisson connaît un immense succès, grâce à une forte implication des libraires soutenue par un bouche à oreille enthousiaste.
Renée Michel, 54 ans, exerce le métier de concierge dans un immeuble parisien très chic. Elle voue secrètement une passion pour la littérature russe, le cinéma japonais, mais aussi la philosophie médiévale, la peinture flamande, l’opéra…
Dans l’immeuble, personne ne se doute que la concierge a une vie intérieure d’une telle… Lire la suite

Comment immigrer en France en 20 leçons

luc-bassong-comment-immigrer-en-france-en-lecons

Luc Bassong

Max Milo, 2006
[BAS]

Avec humour, Luc Bassong nous plonge dans la dure et triste réalité des jeunes Africains qui décident un jour de tout laisser tomber pour rejoindre l’Eldorado rêvé, les riches pays du nord.
Pour survivre et pour aider leur famille à s’en sortir, ils mettent tout en œuvre afin de surmonter, les uns après les autres, les obstacles et réussir dans leur entreprise d’immigration et rejoindre ainsi les terres de l’occident.
Isaac est l’un… Lire la suite

Des maisons, des mystères

germaine-beaumont-agnes-de-rien-in-des-maisons-des-mysteres1

Germaine Beaumont

Omnibus, 2006 (première édition 1950)
[BEA]

Dans une France de la première moitié du XXème siècle, par une pluie torrentielle, Agnès rend visite pour quelques semaines à sa belle-famille.
Son mari Francis, artiste-peintre, ne l’accompagne pas, il l’a chargée d’obtenir une aide financière de sa mère, Mme de Chaligny.
Au début du roman le lecteur entre aux côtés d’Agnès dans un ensemble de bâtiments d’usine délabrés et abandonnés. Personne ne semble l’attendre bien que sa venue ait été annoncée… Lire la suite

Pourquoi tuons-nous ?

gianni-biondillo-pourquoi-tuons-nous

Gianni Biondillo

Joëlle Losfeld,2006
Traduit de l’italien par Claude Bonnafont
[RP BIO]

Le roman retrace une année d’enquêtes de l’inspecteur Ferraro, flic milanais banal toujours à la limite de la dépression. Sa vie personnelle est un échec, alors il aborde son travail avec un humour particulièrement corrosif qui frise le cynisme.
Une série d’homicides, sans lien entre eux, ponctue la vie du policier. Du promoteur immobilier à la trafiquante de cigarettes, les assassinats sont complexes et le mènent jusqu’à… Lire la suite

Dans la peau d’un intouchable

boulet-dans-la-peau-dun-intouchable

Marc Boulet

Seuil, 1994
[959.2 BOU]

Loin des clichés sur l’Inde, ce livre vous transportera au cœur d’une société d’une rare violence.
Après avoir appris l’hindi et s’être teint la peau, Marc Boulet, journaliste indépendant, s’est transformé en intouchable pendant plusieurs mois.
Les intouchables, caste la plus basse de la société indienne, sont des personnes exerçant des activités considérées comme impures telles que cordonnier, croque-mort ou blanchisseur.
Malgré son abolition officielle en 1947, le castéisme, système vieux de trois millénaires, est… Lire la suite

Le gris

nicolas-bouyssi-le-gris

Nicolas Bouyssi

POL, 2007
[BOU]

« Ce premier roman met en scène un héros-narrateur plutôt perdu, marginal, désabusé et, tout de même, révolté. Il s’est délibérément écarté du chemin tracé, abandonnant tout travail salarié, habitant dans les appartements abandonnés de tours promises à la destruction, et vivant d’expédients, notamment de vol. C’est-à-dire qu’il a conçu un système de pensée qui implique qu’il ne participe aucunement à la marche du monde tel qu’il est, qu’il refuse

Black Hole

charles-burns-black-hole

Charles Burns

Delcourt, 2005
Traduit de l’anglais (États-unis)
[BD BUR]

Banlieue de Seattle au milieu des années 70, le calme apparent d’une petite bourgade est perturbé par l’arrivée d’une étrange maladie ne touchant que les adolescents, « la Crève ». Ceux qui sont infectés se mettent rapidement à changer, à muter : apparition d’une deuxième bouche ou d’une queue, déformation faciale, etc.
Les plus touchés sont rapidement méprisés et rejetés par leurs camarades les obligeant à quitter la ville pour aller… Lire la suite

Holy smoke

cabrera-infante-holy-smoke

Guillermo Cabrera Infante

Passage du Nord-Ouest, 2007
Traduit de l’espagnol (Cuba) par Albert Bensoussan
[CAB]

Holy smoke a été écrit en anglais par l’écrivain exilé cubain, Guillermo Cabrera Infante, et est paru à Londres en 1985. C’est en 2000 qu’il en donne une version en langue espagnole et donc enfin en 2007, qu’un « petit » éditeur a le désir et le courage de le traduire et de le publier en français. Puro humo est à la fois une captivante histoire du tabac… Lire la suite

L’immense obscurité de la mort

carlotto-limmense-obscurite-de-la-mort

Massimo Carlotto

Métaillé, 2006
Traduit de l’italien par Laurent Lombart
[RP CAR]

La femme et le fils de Silvano Contin ont été tués lors d’un braquage.
Dix ans plus tard, celui-ci reçoit une demande de recours en grâce de Rafaello Beggiato, prétendu assassin de sa famille.
Electrochoc qui fait ressurgir une violence anesthésiée par un quotidien mortifère, et tout s’emballe ; le passé de Silvano revient par bribes, réveille ce mort-vivant de sa torpeur destructrice ; il lui faut penser, élaborer… Lire la suite

Un roman russe

emmanuel-carrere-un-roman-russe

Emmanuel Carrère

POL, 2007
[CAR]

Pour la première fois, Emmanuel Carrère inscrit le mot « roman » dans le titre d’un de ses livres. Pourtant, pour la première fois, il s’agit d’une autobiographie. Elle est la suite logique d’une œuvre entièrement centrée sur la noirceur et la folie. Un peu comme si, arrivé à l’âge mûr, l’homme avait senti la nécessité d’écrire sur lui, de livrer un secret familial afin d’en être délivré et, enfin apaisé, de pouvoir peut-être passer à… Lire la suite

Le vampire de Ropraz

jacques-chessex-le-vampire-de-ropraz

Jacques Chessex

Grasset, 2007
[CHE]

1903, dans la campagne suisse, le corps fraîchement enterré de la jeune Rosa est retrouvé violé et en partie dévoré. La nouvelle ne tarde pas à faire le tour du pays où on commence déjà à chuchoter le mot vampire.
La paranoïa s’étend, chacun épie ses voisins, ce qui n’empêche nullement le fameux vampire de recommencer dans les villages alentours. Cette fois il faut trouver un coupable, ce sera le jeune Favez, garçon de… Lire la suite

La petite fille de Monsieur Linh

philippe-claudel-la-petite-fille-de-monsieur-linh

Philippe Claudel

Stock, 2005
[CLA]

Monsieur Linh est réfugié d’un pays dévasté par la guerre ; un pays d’Asie, le Vietnam peut-être. On ignore tout ou presque de Monsieur Linh. Ce conflit lui a pris tous les siens, sauf sa « petite fille », Sang Diû (Matin Doux), un nourrisson de six semaines à peine. Il débarque, sur cette terre d’asile, par un jour gris de novembre. Pour lui, elle n’a ni saveurs, ni odeurs. Il voit encore des paysages, des matins… Lire la suite

La compagnie noire

glen-cook-la-compagnie-noire

Glen Cook

Atalante, 2005
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Patrick Couton et Alain Robert
[RSF COO]

La Compagnie noire, une armée de mercenaires combattant sous l’étendard du plus offrant, sans état d’âme ni jugement, offre son effroyable renommée et son expérience.
Depuis maintenant plusieurs siècles, elle passe d’un employeur à l’autre, d’un capitaine à un autre. Son effectif variant au gré des victoires et des défaites, la Compagnie ne meurt jamais. Il suffit qu’une poignée survive pour qu’elle renaisse… Lire la suite

Kafka

robert-crumb-kafka

Robert Crumb, David Zane Mairowitz

Actes Sud, 1996
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Jean-Pierre Mercier
[BD CRU]

Ni spécialiste de Kafka, ni de Robert Crumb, mais lectrice enthousiaste, oui !
Même si le livre s’ouvre sur un dessin à la manière d’une gravure noire et blanche comme une épitaphe, les auteurs prennent pour point de départ, non pas l’œuvre, ni l’écrivain Kafka, mais ce qui l’a rendu banal au commun des mortels : l’adjectif. « Avant de devenir un adjectif, Franz Kafka… Lire la suite

Un homme est mort

davodeau-un-homme-est-mort

Etienne Davodeau, Kris

Futuropolis, 2006
[BD DAV]

Étienne Davodeau  récidive. Un homme est mort est un livre agréable à lire. Nous sommes en 1950 ; la guerre est finie depuis cinq ans. La ville de Brest est complètement détruite par les bombardements de la deuxième guerre mondiale.
L’heure est à la reconstruction. Les chantiers se multiplient. Des ouvriers bretons et maghrébins sont embauchés. Les conditions de travail sont difficiles. Les ouvriers ne tardent pas à se mettre… Lire la suite

Romanzo Criminale

giancarlo-de-cataldo-romanzo-criminale

Giancarlo De Cataldo

Métailié, 2005 (première édition 2003)
Traduit de l’italien par Serge Quadruppani et Catherine Siné
[RP DEC]

A la fin des années soixante dix, une bande décide de s’organiser en association de malfaiteurs afin de mettre Rome en coupe réglée, chose qui n’avait jamais été faite auparavant. Se basant sur le trafic de drogue florissant, ils décident de régner sur la capitale italienne sans partage. Cela ne va pas sans quelques heurts.
Bienvenue dans le meilleur roman… Lire la suite

Desolatio

michel-deguy-desolatio

Michel Deguy

Galilée, 2007
[P DEG]

En 1995, Michel Deguy écrivait A ce qui n’en finit pas. Sous titré, thrène (c’est-à-dire : chant funèbre), ce livre réunissait des textes épars écrits à la mort de sa femme.
Dix ans plus tard, Michel Deguy perd coup sur coup son petit-fils, âgé de 18 ans, et sa sœur. Devant l’impensable, l’insupportable, il reprend la plume et d’un thrène dédié à son unique femme, il réalise un livre des morts qui réunit ses parents, son épouse, sa sœur, son… Lire la suite

La religieuse de Madrigal

michel-del-castillo-la-religieuse-de-madrigal1

Michel Del Castillo

Fayard-Seuil, 2006
[DEL]

Dans l’Espagne du seizième siècle, Philippe II a un demi-frère, don Juan d’Autriche. Guerrier magnifique, il servira d’ailleurs de modèle au Don Juan de Tirso de Molina puis de Molière. Amoureux de Maria de Mendoza, don Juan lui fera, entre deux batailles, un enfant, une petite fille, que l’on cachera vite à Madrigal, sous le nom d’Ana de Jésus. Enfant illégitime comme son père, elle est élevée dans l’idée de prendre le voile… Lire la suite

Tanguy

michel-del-castillo-tanguy

Michel Del Castillo

Gallimard, 1996 (première édition 1957)
[DEL]

Né à la veille de la guerre civile espagnole, de père français et de mère espagnole, Michel Del Castillo doit très vite fuir le régime franquiste.
Arrivé dans le sud de la France, il est abandonné par sa mère, est capturé par les nazis et déporté dans le camp de concentration de Mathausen en Allemagne. A la fin de la guerre, il tente de retrouver son père et sa mère et se rend donc en… Lire la suite

Primo

maryline-desbiolles-primo

Maryline Desbiolles

Seuil, 2005
[DES]

Si chaque livre est une promesse de rencontre, Primo nous fait le cadeau de cette aventure-là.
Récit des origines, lever de rideau sur les parts d’ombre d’une généalogie, voyage sur les traces de la grand-mère de l’écrivain et de ses trois enfants morts, mais, plus que tout, quête d’un chemin, celui du livre qui partirait à la rencontre du paysage de sa propre existence.
Maryline Desbiolles (prix Fémina 1999 pour Anchise) signe avec cet ouvrage… Lire la suite

Séraphine / Satin Grenadine

desplechin-seraphinedesplechin-satin-grenadine

Marie Desplechin

École des loisirs, 2004, 2005
[DES]

1885, quatorze ans après la Commune de Paris.
La révolte a semé ses graines et la répression sanglante a meurtri nombre de vies.
Paris a son cœur bouillonnant, les Halles, où l’on se rend, souvent en clandestinité.
C’est dans une grande effervescence que les personnages qui s’entrecroisent dans ces deux récits, se rencontrent, brisent les convenances sociales et luttent… Lire la suite

Sans moi

marie-desplechin-sans-moi

Marie Desplechin

L’Olivier, 1998
[DES]

C’est l’histoire d’une amitié entre deux femmes, à Paris, aujourd’hui.
La première, très prise par son travail, héberge l’autre, un peu paumée, parce qu’elle s’entend bien avec ses enfants et qu’elle va pouvoir s’occuper d’eux pendant ses absences.
J’ai lu ce livre il y a quelque temps déjà, et j’en garde le souvenir de deux personnalités attachantes, qui à travers crises, conflits, complicité grandissante, vont se nourrir mutuellement. Petit à petit, l’une va se… Lire la suite

Le sac à main

marie-desplechin-le-sac-a-main

Marie Desplechin, Eric Lambé

Estuaire, 2004
[DES]

Qu’y a-t-il dans le sac des filles ?
Voici un petit carnet illustré qui ravira bien des curieux. La narratrice y révèle les objets fétiches qui cheminent avec elle : un bâton de rouge à lèvres, une vieille photographie, un morceau de chocolat, une liste de courses… Commentés un à un, ces compagnons de voyage perdent leur aspect anodin pour se charger de sens et d’émotion, et dévoiler un peu de la personnalité d’une femme, moins ordinaire qu’il n’y… Lire la suite

Substance mort

dick-substance-mort

Philip K. Dick

Denoël, 1978
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Robert Louit
[RSF DIC]

Dans une Amérique post-hippie, Fred est un agent de la brigade des stupéfiants,
incognito derrière son « complet brouillé » qui préserve son identité même à ses employeurs, il est chargé de faire plonger Bob Actor en infiltrant son entourage, tous accrocs à la substance M. La substance Mort, puissante drogue qui pourrait faire oublier à Fred que dans le civil il se nomme Bob Actor.
Ce coup ci… Lire la suite

Kaveena

boubacar-boris-diop-kaveena

Boubacar Boris Diop

Philippe Rey, 2006
[DIO]

« Je ne sais pas ce qu’il a dit avant de mourir, il a remué les lèvres. ça a été un mouvement bref, presque imperceptible. […] D’après ce que j’ai compris plus tard, il ne se souvenait plus de rien à cet instant là, pas même d’avoir été un homme puissant et dont le seul nom semait l’effroi dans les cœurs. »
Ainsi s’ouvre le terrible roman du sénégalais Boubacar Boris Diop, également connu… Lire la suite

Terre des oublis

duong-thu-huong-terre-des-oublis

Duond Thu Huong

Sabine Wespieser, 2006
Traduit du vietnamien par Phan Huy Duong
[DUO]

Si vous êtes fatigués des livres oubliés sitôt refermés, vous aimerez ce roman vietnamien, plein de bruit et de fureur.
Dans un village de montagne, Mien vit heureuse avec son époux Hoan. Ce bonheur conjugal est troublé par le retour inattendu de Bôn, premier mari déclaré mort pendant la guerre, qui après des années d’errance, retrouve le chemin du foyer. Mien se résigne sous la pression sociale à vivre de nouveau… Lire la suite

La proie et l’ombre

ranpo-edogawa-la-proie-et-lombre

Ranpo Edogawa

Philippe Picquier, 1988
Traduit du japonais par Jean-Christian Bouvier
[RP EDO]

Shizuko Oyamada reçoit depuis peu des lettres chargées de rancune et de cruauté, qui relatent ses moindres faits et gestes jusque dans son intimité. Un lointain amant devenu écrivain en est à l’origine. Perdue et ne pouvant se confier à son mari, Shizuko s’adresse à Ranpo Edogawa (l’auteur de ce roman). Elle espère que ses talents d’auteur de policiers lui permettront de retrouver son persécuteur… Lire la suite

Prenez soin du chien

jm-erre-prenez-soin-du-chien

J. M. Erre

Buchet Chastel, 2006
[ERR]

Dans la rue de la Doulce-Belette, deux immeubles se font face, les locataires triés sur le volet par un propriétaire commun mais mystérieux, vont être entraînés dans une histoire complètement folle. L’immeuble dans lequel vient d’emménager Max Corneloup est bien bizarre, ses locataires le sont encore plus.
Tout commence par une histoire de voisins qui s’espionnent (Max Corneloup et Eugène Fluche), ou plutôt de voisins qui croient

Blessés

percival-everett-blesses

Percival Everett

Actes sud, 2007
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Anne-Laure Tissut
[EVE]

Vous avez envie d’être dépaysé ? Vous rêvez de grands espaces et l’Ouest américain vous a toujours attiré ? Vous avez adoré les films Le secret de Brokeback Mountain ou L’homme qui murmurait à l’oreille des chevaux ? Alors, ce livre est fait pour vous !!
Mais Blessés n’est pas un roman qui ne plaira qu’aux amateurs du genre nouveau western, il saura toucher également ceux qui se battent contre toutes les formes de racisme, d’intolérance ou… Lire la suite

Jeunes Turcs

moris-farhi-jeunes-turcs

Moris Farhi

Buchet Chastel, 2006
Traduit de l’anglais par Sylvie Finkelstein
[FAR]

A travers treize récits, l’auteur nous raconte avec beaucoup d’humanisme les vies de ces jeunes Turcs d’origines très diverses dans l’Istanbul des années 40 à 50.
Arméniens, Kurdes, Grecs ou Lazes, Moris Farhi rend hommage à ceux qui font la diversité ethnique de son pays d’origine.
Que ce soit Bilâl qui part à Salonique pour tenter de sauver sa famille de la déportation, Adem, le trapéziste à l’âme… Lire la suite

La tête à l’envers

fine-la-tete-a-lenvers

Anne Fine

Ecole des loisirs, 2006
Traduit de l’anglais par Dominique Kugler
[FIN]

Stuart Terence Olivier, dit Stol ou Stolly, est un garçon unique. Ce n’est pas un enfant abandonné, mais ses parents, accaparés par leur travail, le laissent en permanence dans la famille de son meilleur ami, Ian, fils unique lui aussi.
Les adultes trouvent bien des mots pour décrire Stol : excentrique, bavard, menteur, imaginatif… Rien ne l’arrête, pas même l’idée de mourir.
Stol a déjà eu quantité… Lire la suite

Mantra

rodrigo-fresan-mantra1

Rodrigo Fressan

Passages de Nord-Ouest, 2006
Traduit de l’espagnol (Argentine) Isabelle Gugnon
[FRE]

Au départ, les éditions Mondadori ont demandé à des auteurs d’écrire sur des villes, à Rodrigo Fresan a été attribuée celle de Mexico.
Voici donc un livre sur Mexico. Mais un livre fou, éclaté, délirant/déliré, un livre qui emporte comme une substance modifierait notre perception des choses et les choses elles-mêmes.
Un livre explosif où les narrations sont multiples où

Le soleil des Scorta

gaude-le-soleil-des-scorta

Laurent Gaudé

Actes Sud, 2004
[GAU]

1870, Montepuccio, petit village rocailleux des Pouilles. Après quinze ans de prison, Luciano Mascalzone revient prendre son dû, la belle Filomena qu’il n’a cessé de désirer. De ce viol naîtra Rocco. C’est avec lui que commence la lignée maudite des Mascalzone. Elevé par un couple de pêcheurs, les Scorta, il portera en lui le sceau de la malédiction et de la pauvreté qui les suivra de génération en génération. Né de la violence il deviendra… Lire la suite

Ensemble c’est tout

gavalda-ensemble-cest-tout

Anna Gavalda

Dilettante, 2004
[GAV]

Ce livre raconte la rencontre puis les frictions, la tendresse, l’amitié, les coups de gueule, les réconciliations… tout ce qui se passe entre quatre personnes qui vont se connaître, s’apprivoiser et s’aimer. Quatre destins croisés que tout oppose au départ et qui n’auraient jamais dû s’entendre.
Camille Fauque, 26 ans, vit toute seule dans son 12 m² sous les toits parisiens. Elle dessine à la perfection mais n’ose plus tenir un crayon. Ecorchée par la vie, elle travaille… Lire la suite

Watchem, les gardiens : l’intégrale

dave-gibbons-watchmen-les-gardiens

Dave Gibbons, Alan Moore

Delcourt, 1998
Traduit de l’anglais  par Jean-Patrick Manchette
[BD GIB]

En 1985, à New York, alors que le monde s’apprête à sombrer dans l’holocauste nucléaire, un ancien membre d’un groupe de super-héros est assassiné chez lui, le premier d’une sombre liste.
Depuis une loi interdisant ce type d’association, l’équipe des Gardiens s’était séparée. Certains ont repris leurs vies normales, d’autres se sont mis à la solde du gouvernement tandis qu’un seul continue à combattre le crime en toute illégalité.
A la mort… Lire la suite

Des choses cachées depuis l’origine du monde

rene-girard-des-choses-cachees-depuis-lorigine-du-monde

René Girard

Gallimard, 2006
[301.7 GIR]

René Girard fait partie de cette génération d’intellectuels qui, depuis les années cinquante, a donné à penser le monde et la société. Ni aaronien, ni sartrien ou marxiste, structuraliste ou post-moderne, il n’est d’aucune école. Cela le rend aujourd’hui d’autant plus actuel. C’est sans doute ce qui lui a permis, après une carrière d’universitaire menée aux USA, d’entrer à l’Académie Française en 2006.
L’ambition de ce livre est d’expliquer à travers un jeu… Lire la suite

Le Décalogue

franck-giroud-le-decalogue

Giroud Frank

Glénat, 2001-2003
[BD GIR]

Dix tomes, dix histoires différentes, seul point commun, Nahik, un livre mystérieux contenant les dernières volontés du prophète Mahomet. Capable de changer le destin de quiconque essaye de l’approcher, il devient à lui seul le personnage central de cette bande dessinée hors du commun.
De 1803 à nos jours, de France aux montagnes grecques en passant par New York, le livre sacré échappe à toutes les mains, et une sorte de malédiction réduit… Lire la suite

B. Traven, portrait d’un anonyme célèbre

golo-b-traven-portrait-dun-anonyme-celebre

Golo

Futuropolis, 2007
[BD GOL]

Qui est Traven ? Si ses romans, du Vaisseau des morts au Trésor de la Sierra Madre ont connu un immense succès dès la fin des années 20, leur auteur reste un mystère. Pacifiste subversif qui évolue dans les milieux contestataires allemands durant la première guerre mondiale, témoin et acteur de la révolution spartakiste, défenseur des travailleurs et opprimés mexicains, interprète des revendications indiennes… Il est difficile de… Lire la suite

Lettre à D., Histoire d’un amour

andre-gorz-lettre-a-d-histoire-dun-amour

André Gorz

Galilée, 2006
[GOR]

En soixante quinze pages, André Gorz fait le bilan de sa vie d’intellectuel et d’écrivain mais surtout il dresse un portrait vibrant, touchant, empreint de grâce et d’une délicate poésie de celle qui est sa compagne depuis plus d’un demi siècle. Non seulement vous aurez entre les mains un bel objet car les éditions Galilée apportent un soin particulier à leurs ouvrages mais vous allez savourer un véritable joyau de la langue française en forme d’hommage amoureux à… Lire la suite

Le silence du rossignol (Le clan des Otori, livre 1)

lian-hearn-le-silence-du-rossignol

Lian Hearn

Gallimard, 2003
Traduit de l’anglais  par Philippe Giraudon
[HEA]

La trilogie du Clan des Otori entraîne le lecteur dans une quête épique, au cœur d’un Japon féodal où se côtoient poésie et violence. Alliant vengeance, traîtrise, honneur, loyauté, amour, Lian Hearn dévoile de fabuleux personnages qui, derrière des visages impassibles et des codes immuables, cachent des cœurs passionnés et des sentiments farouches.
Au XIVème siècle, dans un Japon médiéval mythique, le jeune Tomasu grandit au sein d’une… Lire la suite

Les neiges d’exil (le clan des Otori, livre 2)

lian-hearn-les-neiges-de-lexil

Lian Hearn

Gallimard, 2003
Traduit de l’anglais par Philippe Giraudon
[HEA]

Contrairement au premier tome, Les neiges d’exil, nous entraînent au cœur même des destinées de Takeo et de Kaede.
En effet, ce livre nous plonge directement dans les conflits de clans, d’héritages mais aussi des rapports hommes/femmes, et bien d’autres choses encore. Composé de multiples rebondissements et d’intrigues, tous plus inattendus les uns que les

La clarté de la lune (le clan des Otori, livre 3)

lian-hearn-la-clarte-de-la-lune

Lian Hearn

Gallimard, 2004
Traduit de l’anglais par Philippe Giraudon
[HEA]

« Tu conquerras la paix en cinq batailles : quatre victoires et une défaite », voici la prophétie de Takeo, qui est plus que jamais déterminé à retrouver son nom et venger sire Shigeru avec l’aide de Kaede.
Partie rechercher ses sœurs qui ont été prises en otage par Fujiwara, Kaede tombe dans un redoutable piège manigancé par l’aristocrate. Pendant ce temps, Takeo s’apprête à affronter l’armée d’Araï qui contrôle la… Lire la suite

Le cheval d’orgueil : Mémoires d’un breton du pays bigouden

pierre-jakez-helias-le-cheval-dorgueil

Pierre-Jakez Helias

Plon, 1976
[914.41 HEL]

“T’es breton toi ?
- Bah comme tout le monde ! Mais ça n’a pas grand-chose à voir. Comme tous les grands bouquins, c’est quand on parle d’un bout de territoire de quelques lieues carrées qu’on parle du monde, qu’on atteint l’universel. Regarde Faulkner…
- C’est plus fort que toi, il faut que tu t’étales que tu tombes dans le grandiloquent…
- Pour une fois, t’as pas tort, ça dessert le propos. Le bouquin d’Helias… Lire la suite

Contes de l’Alhambra

waschington-irving-contes-de-lalhambra

Washington Irving

Phébus, 1998
Traduit de l’anglais (États-Unis) par André Belamich
[IRV]

C’est lors d’un séjour prolongé en Europe que Washington Irving, travaillant pour l’Ambassade des Etats-Unis à Madrid, puis partant pour l’Andalousie, écrivit ces contes en 1832. Ami de Poe, de Mary Shelley, fortement influencé aussi par les contes populaires allemands, il avait déjà publié des nouvelles : La Légende de la vallée Somnifère, Rip Van Winkle.
Le lecteur suit d’abord le narrateur à dos de mule de Séville… Lire la suite

Auprès de moi toujours

ishiguro-aupres-de-moi-toujours

Kazuo Ishiguro

Edition des deux terres, 2005
Traduit de l’anglais par Anne Rabinovitch
[ISH]

En Angleterre à la fin des années 90, Kathy, la trentaine, se remémore son enfance passée à Hailsham, une école anglaise typique, coupée du monde extérieur. Avec ses amis Tommy et Ruth, ils furent élevés dans l’idée qu’ils étaient différents, qu’ils ne pouvaient échapper au destin qu’on avait choisi pour eux. La vie y était somme toute assez banale en dehors des quelques visites très attendues de « Madame… Lire la suite

Bouqala, chants des femmes d’Alger

mohamed-kacimi-bouqala-chants-des-femmes-dalger

Mohamed Kacimi, Rachid Koraichi

Thierry Magnier, 2006
[P KAC]

Pour ma part, je vous propose pour vos longues soirées d’été de découvrir ce jeu divinatoire et traditionnel algérois. Il pourra vous aider à faire connaissance avec vos voisins de vacances d’une manière ludique et poétique.
Le jeu, la bouqala, est facile à mettre en place et sa règle est assez simple à comprendre.
L’auteur, Mohamed kacimi et le peintre et calligraphe, Rachid Koraichi, se sont associés pour réaliser un superbe album où l’on retrouve des… Lire la suite

Les années douces

hiromi-kawakami-les-annees-douces

Hiromi Kawakami

Pisquier, 2005
Traduit du japonais par Elisabeth Suetsugu
[KAW]

Tsukiko, jeune femme célibataire de 37 ans, retrouve par hasard son ancien professeur de japonais dans un café. Celui qu’elle nomme « le maître » est veuf et retraité. Sans qu’ils ne se donnent jamais rendez-vous, ils vont se rencontrer très souvent et partager des moments simples, quotidiens, qui sont autant de petits tableaux délicats : un repas, une cueillette de champignons, une fête des fleurs… Petit à petit, ces deux… Lire la suite

Les arpenteurs du monde

daniel-kehlmann-les-arpenteurs-du-monde

Daniel Kehlmann

Actes Sud, 2007
Traduit de l’allemand par Juliette Aubert
[KEH]

Lorsque vous furetez dans une librairie sans trop d’idées précises, ce qui va vous décider dans votre choix peut sembler mystérieux. Pourtant, à bien y réfléchir, cela s’apparente à ces rencontres fortuites que la vie vous réserve parfois dans sa grande bonté. C’est un peu comme un jeu de séduction, ce livre vous plaît, il vous attire et votre intuition vous dit qu’à lui aussi vous plaisez… Lire la suite

Les clochards célestes

jack-kerouac-les-clochards-celestes

Jack Kerouac

Gallimard, 2003 (première édition 1957)
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Marc Saporta
[KER]

« Dharma est le mot sanscrit pour Vérité. Il peut aussi être traduit par le Devoir, ou la Loi. The Dharma Bums/clochards célestes, est l’histoire surprenante de deux jeunes américains qui font de bon cœur l’effort pour connaître la Vérité avec de gros sacs sur le dos, vagabonds de la côte Ouest se baladant et escaladant les montagnes pour aller méditer et prier et… Lire la suite

La meute

king

John King

L’Olivier, 2000
Traduit de l’anglais par Alain Defossé
[KIN]

Faisant suite à Football factory, dans lequel John King nous dressait le portrait d’un hooligan supporter de Chelsea, mais aussi de l’Angleterre post-thatcherienne, l’auteur continue de peindre sa fresque sur la culture prolétarienne, dans la lignée d’un Ken Loach romancier. Ici, il nous dresse le portrait d’une bande de vieux potes, la division Q comme ils se nomment, sorte d’ados éternels, dont une bonne partie du temps est consacré aux… Lire la suite

Ne tirez pas sur l’oiseau moqueur

harper-lee-ne-tirez-pas-sur-loiseau-moqueur

Harper Lee

Edition de Fallois, 2005 (première édition 1960)
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Isabelle Stoïanov
[LEE]

Lorsque j’ai choisi ce livre, j’ignorais tout de son histoire et de sa notoriété, notamment le fait qu’il avait obtenu le prix Pulitzer en 1961, qu’il avait été adapté en film et qu’il figurait parmi les livres les plus lus par les Américains juste après la Bible ! Je tenais donc entre les mains un chef-d’œuvre méconnu outre Atlantique ?
Pour ma part, c’est… Lire la suite

Arthur, une épopée celtique

j-lereculey-arthur-une-epopee-celtique

Jérôme Lereculey, David Chauvel

Delcourt, 1999-2006
[BD LER]

En l’an 500, le royaume de Bretagne est attaqué de toutes parts. Dans une terre à feu et à sang naît un garçon doué de pouvoirs extraordinaires, Myrddin. Il deviendra par la suite le fameux magicien qui conseillera Arthur et les siens pour protéger la Bretagne des envahisseurs.
Retranscrire l’ambiance des vieux textes sur les légendes arthuriennes en bandes dessinées, c’est le pari qu’ont relevé Chauvel

Les larmes noires

julius-lester-les-larmes-noires

Julius Lester

Hachette, 2007
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Raphaële Eschenbrenner
[LES]

Propriétaire d’une plantation de coton, Pierce Butler décide de vendre une grande partie de ses esclaves afin d’éponger ses dettes de jeu. Il insiste pour y amener ses deux petites filles accompagnées d’Emma. Celle-ci assistera à la vente de ses compagnons, mis dans les boxes d’une grande écurie, et aura la mauvaise surprise d’être elle-même achetée. Sarah, très attachée à la jeune fille de treize ans, ne… Lire la suite

Un petit boulot

iain-levison-un-petit-boulot

Iain Levison

Liana Levi,  « piccolo », 2003
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Fanchita Gonzales Batlle
[LEV]

« Elle va mourir parce que ma copine m’a quitté, parce que je ne supporte pas la vie de chômeur. Corinne Gardocki est une femme morte parce qu’un petit malin de Wall Street a décidé que notre usine ferait de plus gros bénéfices si elle se trouvait au Mexique. Je t’aurai, Corinne. Un problème moral ? Pas vraiment. »
Cette… Lire la suite

Pourquoi j’ai mangé mon père

roy-lewis-pourquoi-jai-mange-mon-pere

Roy Lewis

Acte sud, 1996, (première édition 1963)
Traduit de l’anglais par Rita Barisse et André Vercors
[LEW]

L’évolution, voilà une sacrée histoire. Et c’est ce que ce roman nous raconte en nous faisant partager avec beaucoup d’humour le quotidien d’un clan de pithécanthropes tout juste descendus des arbres, et sur le point d’entrer dans l’humanité.
La horde est menée par Edouard. Père et chef, mais surtout personnage visionnaire, il n’a de cesse… Lire la suite

Naïf. Super

loe

Erlend Loe

10/18, 2005
Traduit du norvégien par Jean-Baptiste Coursaud
[LOE]

Attirée par la couverture du livre et son gros point d’interrogation rouge, j’ai ensuite été séduite par le titre. Naïf. Super tient-il le pari que ces deux adjectifs promettent ?
Penchons-nous tout d’abord sur l’aspect naïf de cet ouvrage. Erlend Loe, romancier norvégien mais également scénariste, critique, traducteur et enseignant, est le chef de file d’un nouveau genre littéraire nommé le naïvisme. Il se dit très influencé par l’écrivain belge… Lire la suite

Anatomie de l’éponge

guillaume-long-anatomie-de-leponge

Guillaume Long

Vertige Graphic, 2006
[BD LON]

- Je viens de finir Anatomie de l’éponge.
- Ah bah ça a dû te parler, parce que comme éponge, excuse-moi, tu te poses un peu là !
- Très drôle. Là, l’éponge c’est le cerveau du dessinateur. Au début tu ne comprends pas mais petit à petit tu captes l’allusion.
- L’allusion à quoi ?
- Une éponge, ça gonfle avec de l’eau et bien le cerveau c’est pareil, ça gonfle mais pas avec

Verre cassé

alain-mabanckou-verre-casse

Alain Mabanckou

Seuil, 2006
[MAB]

Au Congo, un bar,  Le Crédit a voyagé. Ouvert en permanence, des ivrognes oublieux de leurs désespérances s’y côtoient ; parmi eux, Verre Cassé. Le patron du Crédit a voyagé lui confie un cahier, à lui de le remplir, à lui de raconter pourquoi ce bar existe, comment il a fait parler de lui et surtout, les histoires de vies brisées de ses hôtes. Que la mémoire de ceux qui font vivre ce bar leur survive.
Dès les premiers feuillets, les… Lire la suite

En attendant le roi du monde

olivier-maulin-en-attendant-le-roi-du-monde

Olivier Maulin

L’esprit des péninsules, 2006
[MAU]

Voici un roman déjanté, tonique et revigorant.
Jugez-donc. Ana et Romain, couple franco-portugais, quittent la banlieue parisienne pour s’installer à Lisbonne. Ana affirme haut et fort que la France, c’est le passé et que le Portugal est un nouvel Eldorado. Si elle se pose en nouveau Rastignac, Romain est de son côté beaucoup moins enthousiaste (« cette conne m’avait transformé en immigré »). Après une vingtaine d’heures de car, le couple s’installe dans une pension de famille miteuse. Apparaissent… Lire la suite

Le mec de la tombe d’à côté

katarina-mazetti-le-mec-de-la-tombe-da-cote

Katarina Mazetti

Gaïa Editions, 2006
Traduit du Suédois par Lena Grumbach et Catherine Marcus
[MAZ]

C’est l’histoire d’une rencontre improbable : celle d’une jeune veuve bibliothécaire et d’un vieux garçon agriculteur, qui ont à priori aussi peu de chances de se croiser qu’un flamand rose et un ours polaire… excepté au cimetière.
Un sourire est échangé, et leurs gènes facétieux les entraînent dans une idylle un peu folle, au mépris de tous les déterminants socioculturels. Mais la romance est semée… Lire la suite

La formule préférée du professeur

9782742756513fsyoko-ogawa-la-formule-preferee-du-professeur

Yôko Ogawa

Actes sud, 2005
Traduit du japonais par Rose-Marie Makino-Fayolle
[OGA]

Ce roman japonais met en scène trois personnages : une aide-ménagère, son fils de dix ans et, surtout, un ancien professeur de mathématiques ayant pour particularité une mémoire de quatre-vingts minutes, séquelle d’un accident survenu quand il était jeune.
La communication entre eux n’est pas simple, car toutes les quatre-vingts minutes, il faut, du moins du côté du professeur, refaire connaissance. Grâce à un système de petits cartons… Lire la suite

Les adolescents troglodytes

emmanuelle-pagano-les-adolescents-troglodytes2

Emmanuelle Pagano

POL, 2006
[PAG]

Adèle est conductrice de navette scolaire dans un plateau reculé, dans une région venteuse et froide. Matin et soir, elle transporte huit enfants et huit adolescents à l’école. Adèle est solitaire, elle parle peu, les gens « causent » sans doute mais ils la laissent tranquille.
Le roman s’étend sur une demie année scolaire, au rythme de ces allers-retours quotidiens. De la rentrée de septembre au mois de février, nous allons la suivre dans son

Fight Club

palahniuk-fight-club

Chuck Palahniuk

Gallimard, 2002
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Freddy Michalski
[PAL]

Jeune cadre dans une compagnie d’assurance automobile qu’il déteste autant que lui-même, le narrateur victime d’insomnies chroniques trouve le salut et le repos en assistant à des séances thérapeutiques pour mourants, se nourrissant du désespoir des autres pour mieux jouir de chaque seconde de sa vie et enfin trouver le repos.
Sa thérapie fonctionne bien jusqu’à ce qu’il fasse la rencontre d’un autre imposteur dans ces séances, l’énigmatique et envoûtante Marla Singer qui le fascine autant qu’elle… Lire la suite

Cela n’arrivera jamais

eric-pessan-cela-narrivera-jamais

Eric Pessan

Seuil, 2007
[PES]

Trois récits, trois hommes. Tous les trois s’appellent Roman et en toile de fond une catastrophe nucléaire quelque part à l’est.
Le premier vit seul, il se lève un matin de vacances pour rejoindre une maison d’enfance dans le sud de la France. Là il ne parviendra pas à en franchir le seuil, impuissant ; ce qui s’est passé dans la maison il y a dix ans le maintient au

Je viens de tuer ma femme

emmanuel-pons-je-viens-de-tuer-ma-femme

Emmanuel Pons

Arléa, 2006
[PON]

Emmanuel Pons a tué sa femme et souhaite en premier lieu se constituer prisonnier. Mais il change d’avis et cherche un moyen de se débarrasser du corps proprement. Il le congèle. Et on assiste à de longues discussions entre le héros et sa femme glacée.
Il s’en est débarrassé avec soulagement, sûr de son bon droit, comme si son acte n’était en définitive que la fin d’une relation qui l’étouffait, le blessait, l’empêchait d’être lui-même. Il l’a fait de… Lire la suite

Paul à la pêche

michel-rabagliati-paul-a-la-peche

Michel Rabagliati

La Pastèque, 2006
[BD RAB]

Paul est un personnage attachant dont on suit les aventures depuis maintenant cinq albums. Ici pas de monstres, de méchants despotes, d’intrigues policières… on assiste simplement à une semaine de vacances de Paul près d’un lac. Le propos de Michel Rabagliati est de construire un univers autour de son personnage principal. C’est la vraie vie ; simple voire banale, mais c’est palpitant ! Le récit mélange l’instant présent et de réguliers flash-backs qui, loin… Lire la suite

Valentin une histoire d’amour

chet-raymo-valentin-une-histoire-damour

Chet Raymo

Belfond, 2007
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Françoise Du Sorbier
[RAY]

Au IIIème siècle après Jésus Christ, Valentin tout jeune adolescent, fuit sa Cyrénaïque natale pour trouver refuge à Alexandrie, où il devient l’apprenti de Théophraste, un médecin humaniste qui lui transmet son savoir et l’initie à la philosophie d’Epicure. Médecin reconnu, Valentin part s’installer à Rome. Là, il soigne les pauvres avant d’être engagé au service du puissant Quintus, le procurateur

Le dieu du carnage

yasmina-reza-le-dieu-du-carnage

Yasmina Reza

Albin Michel, 2007
[T REZ]

Deux couples se rencontrent pour remplir une déclaration d’assurance, suite à une bagarre entre leurs enfants respectifs. Ferdinand, le fils des Reille a cassé deux dents au fils des Houllié, Bruno.
Si la rencontre se déroule de la façon la plus cordiale possible dans un premier temps, chacun essayant de garder son sang-froid et de se comporter en adulte, la tension va progressivement monter pour aboutir à un pétage de plomb général… Lire la suite

Le dernier train

maria-merce-roca-le-dernier-train

Maria Merce Roca

Metaillé, 2006
Traduit du catalan ( Espagne)  par Cathy Ytak
[ROC]

Un couple au bord de l’asphyxie se regarde vieillir, se jauge amèrement. Ils savent qu’ils ne partagent qu’un seul remord, avoir raté leur vie et l’éducation de leur fille Clara.
Térésa, avocate tenace et mordante, ne laisse rien au hasard. D’une main de fer, elle gère ses procès, son mari, sa fille. Protectrice et mère plus que femme, elle organise, décide et ordonne.
Aurait-elle pu… Lire la suite

L’explosion de la durite

jean-rolin-lexplosion-de-la-durite

Jean Rolin

POL, 2006
[ROL]

Jean et son ami Foudron, ex-colonel des Forces armées zaïroises de Mobutu, ont le projet d’expatrier une voiture en République Démocratique du Congo. Pour Foudron, c’est un simple projet économique car le véhicule appelé à devenir taxi sera censé améliorer le quotidien de sa famille restée au pays. Pour Jean qui sera chargé d’escorter la voiture dans son périple, c’est une véritable mission. Ainsi on accompagne Jean dans l’ensemble du processus depuis les démarches… Lire la suite

Lorsque j’étais une œuvre d’art

schmitt-lorsque-jetais-une-oeuvre-dart

Eric-Emmanuel Schmitt

Albin Michel, 2002
[SCH]

C’est l’histoire de Tazio, jeune homme insipide et laid, mal dans sa peau, en constante révolte avec ses deux frères jumeaux beaux comme des dieux.
Au bord du suicide, il rencontre un artiste un peu fou qui lui promet la gloire sous les feux des lumières. Il signe un pacte étrange. Il va devenir son modèle vivant, sa chose, son œuvre aux yeux du monde dans lequel il est reconnu.
Mais Zeus Péter… Lire la suite

Symptomatique

danzy-senna-symptomatique

Danzy Senna

Metailié, 2006
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Serge Quadruppani
[SEN]

Fraîchement diplômée d’une école de journalisme de la côte Ouest et séparée de son petit ami, une jeune femme arrive à New-York pour effectuer un stage dans un magazine.
Elle y fait la connaissance de Greta, une collègue plus âgée, qui se prend rapidement d’amitié pour elle. Toutes les deux métisses, elles partagent les mêmes souffrances et se confient l’une à l’autre.
Elle l’aide à trouver un… Lire la suite

La vie rêvée des plantes

lee-seung-u-la-vie-revee-des-plantes

Lee Seung-U

Zulma, 2006
Traduit du coréen par Choi Mikyung et Jean-Noël Juttet
[SEU]

Si vous ne deviez lire qu’un roman de littérature coréenne, je ne saurais trop vous conseiller La vie rêvée des plantes de Lee Seung-U. Sous ce titre énigmatique, se cache la vie de Kihyon qui tente de trouver sa place dans sa propre famille, entre une mère peu maternante et tournée vers le passé, un père effacé qui semble évoluer dans son propre monde intérieur… Lire la suite

Il faut qu’on parle de Kevin

shriver-il-faut-quon-parle-de-kevin

Lionel Shriver

Belfond, 2006
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Françoise Cartano
[SHR]

Comment parler d’un livre qu’on a adoré au point de trouver fades les lectures suivantes ?
Un livre qu’on estime magistral, une œuvre majeure mais si froide, terrifiante et tragique ?
Comment faire l’éloge d’un roman dont le sujet est si tabou, réaliste, choquant, révoltant ?
Kevin c’est ce gamin imaginaire de seize ans qui a tué plusieurs de ses camarades dans la cafétéria de son lycée, un des précurseurs de… Lire la suite

Sur la tête de la chèvre, suivi de La grâce au désert

aranka-siegal-sur-la-tete-de-la-chevre-suivi-de

Aranka Siegal

Gallimard, 1987
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Tessa Brisac
[SIE]

Fabrice, bibliothécaire à l’Annexe du Londeau, pensait lire ces livres en urgence pour les présenter à une classe de 3ème, comme « autobiographies ». Il m’a expliqué que rester en surface de ce témoignage lui a rapidement été impossible, il a été pris dans l’histoire et m’a très vite fait part de son enthousiasme.
A mon tour, je suis tombée sous le charme de l’histoire de cette enfant, Hongroise… Lire la suite

Elémentaire, ma chère Sarah!

jo-soares-elementaire-ma-chere-sarah

Jô Soares

Calmann-Lévy, 1997
Traduit du portugais (Brésil) par François Rosso
[RP SOA]

Brésil, fin du XIXème siècle, l’Empire vit ses dernières années ; Sherlock Holmes est appelé par l’empereur pour retrouver un Stradivarius subtilisé à l’une de ses maîtresse. Bientôt, cette enquête s’entrecroise avec une horrible affaire de serial killer qui « officie » à Rio. Le sens inné de l’investigation et de la déduction du détective londonien est soumis à de dures épreuves. D’autant que le but de Soares n’est… Lire la suite

Qui a tué Glenn?

leonie-swann-qui-a-tue-glenn

Leonie Swann

Nil Editions, 2007
Traduit de l’allemand par Frédéric Weinmann
[RP SWA]

Stupeur et tremblements dans le paisible village irlandais de Glennkill : George le berger est retrouvé au milieu de ses pâturages assassiné, une bêche plantée dans les entrailles. Pour en finir avec l’incessant défilé des humains qui viennent piétiner l’herbe tendre sans élucider le crime, les moutons décident de mener l’enquête. Miss Mapple, brebis la plus futée du troupeau, dirige les opérations, secondée par le dodu Mopple, doté d’une mémoire aussi vaste… Lire la suite

Les fabuleuses aventures d’un indien malchanceux qui devint milliardaire

swarup-les-fabuleuses-aventures-dun-indien-malchenceux-qui-devint-milliardaire

Vikas Swarup

Belfond, 2006
Traduit de l’anglais (Inde) par Roxane Azimi
[SWA]

Un jeune Indien vient de gagner un milliard de roupies à un jeu télévisé.
La production peu scrupuleuse décide de l’accuser de tricherie et l’envoie en prison. Torturé pour avouer un forfait qu’il n’a pas commis, il confie à une avocate les mésaventures de sa vie.
C’est alors que commence une série d’épisodes rocambolesques dont Ram Mohammad Thomas parvient toujours à se dépêtrer grâce à sa sagesse et son instinct de… Lire la suite

La forêt des ombres

franck-thilliez-la-foret-des-ombres

Franck Thilliez

Le Passage, 2006
[RP THI]

David Miller, embaumeur de profession et écrivain de polars à ses heures perdues se voit proposer une coquette somme pour faire revivre par les mots le Bourreau 125, serial killer pendu vingt cinq ans plus tôt.
L’auteur de cette proposition est un vieil homme étrange, Joffre, propriétaire d’un chalet au cœur de la Forêt Noire enneigée, dans lequel ils vont se rendre en compagnie de leurs petites familles respectives le temps de conclure l’accord.
Une suite d’événements étranges… Lire la suite

Frère

ted-van-lieshout-frere

Ted Van Lieshout

La joie de lire, 2001
Traduit du néerlandais par Véronique Roelandt
[VAN]

Depuis six mois, Marius est mort. Il était le frère de Luc, le narrateur du récit. Etait ou est, telle est la question que se pose Luc tout au long du texte : le lien qui unit deux frères existe-t-il encore après la mort de son cadet ?
« On appelle veuf l’homme qui perd sa femme, veuve la femme qui perd son mari, et les enfants… Lire la suite

Ferdière, psychiatre d’Antonin Artaud

emmanuel-venet-ferdiere-psychiatre-dantonin-artaud

Emmanuel Venet

Verdier, 2006
[VEN]

Durant trois ans, Gaston Ferdière a été le médecin d’Antonin Artaud à Rodez. Le même Gaston Ferdière s’est d’abord (s’est toujours) rêvé poète. Mais n’est pas génial qui veut… De sa carrière médicale, l’histoire garde l’image d’un obscurantiste obsédé par l’idée de ramener Artaud à la raison. De sa carrière littéraire, il ne reste rien, aucune œuvre (« Aurait-il recopié le Bottin qu’il l’aurait davantage tordue, la langue, tant sa forge était à son insu… Lire la suite

Vert venin

ornela-vorpsi-vert-venin

Ornela Vorpsi

Actes sud, 2007
Traduit de l’italien par Nathalie Bauer
[VOR]

Ecouter les gémissements et servir une soupe à un ami mourant, tel est l’objectif de ce voyage à Sarajevo. Une tante de Mirsad, l’ami en détresse, s’occupe d’assurer le confort de la narratrice. De Mirsad, il sera peu question. Il hante le séjour pendant que de vraies rencontres ont lieu. D’où es-tu ? lui demande-t-on. On la voit comme « l’Occidentale qui descend dans les Balkans ! » alors qu’elle est… Lire la suite

Jeune fille

wiazemsky

Anne Wiazemsky

Gallimard, 2007
[WIA]

Actrice et romancière, petite fille de l’écrivain François Mauriac, Anne Wiazemsky raconte dans son dernier roman Jeune fille ses débuts au cinéma. Nous sommes en 1965, l’héroïne, adolescente timide et maladroite prénommée Anne va plonger la tête dans un drôle d’univers, celui du cinéma. C’est l’histoire d’une rencontre, celle d’Anne avec Robert Bresson son premier réalisateur. Ce cinéaste touchant, autoritaire et possessif qui va instaurer avec elle un jeu ambigu entre séduction et domination l’aidera à… Lire la suite