Lison Futé 2017 est arrivé !

Lison Futé 2009

Le non de Klara

aaron

Soazig Aaron

Maurice Nadeau, 2002

[AAR]

Sous la forme d’un journal, Angelika parle de Klara, son amie et belle-sœur. Klara revient d’Auschwitz à Paris après un grand périple à travers l’Europe. Jour après jour, elle dévoile l’horreur qu’elle a vécue. Mais surtout, on comprend petit à petit les difficultés qu’elle rencontre pour retrouver une vie normale, pour accepter les codes de la normalité, ou pour retrouver sa petite fille de trois ans. Angelika parle aussi d’elle, de son incompréhension et de… Lire la suite

Le tigre blanc

adiga

Aravind Adiga

Buchet-Chastel, 2008

Traduit de l’anglais (Inde) par Annick Le Goyat

[ADI]

Le tigre blanc est Balram Halwai, jeune homme très intelligent qui doit pourtant interrompre ses études et quitter son village natal pour devenir chauffeur à Delhi afin de nourrir sa famille.
Serviteur honnête et fidèle, il est d’abord dévoué corps et âme à son patron puis, peu à peu, la soif de réussite matérielle le pousse à commettre un acte irréversible, qui fait de lui un entrepreneur corrompu… Lire la suite

La preuve par le miel

al-neimi

Salwa Al Neimi

Robert Laffont, 2008
Traduit de l’arabe par Oscar Heliani
[ALN]

D’après un récent sondage, il semblerait qu’aux yeux des Français, Tartuffe soit le personnage de Molière le plus actuel. Donc, si vous êtes du genre « Couvrez ce sein que je ne saurais voir », je ne vous en voudrai pas, mais ce livre n’est certainement pas pour vous. Loin  « d’invoquer les esprits » comme certains, l’auteur, au travers de cette intellectuelle syrienne qui se passionne pour… Lire la suite

Lost City radio

alarcon

Daniel Alarcón

Albin Michel, 2008

Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Pierre Guglielmina

[ALA]

Dans un pays en dictature d’Amérique du Sud - que l’auteur ne nomme jamais - exsangue après dix ans de guerre civile et de diverses exactions, une femme, Norma, anime une émission radio, Lost City Radio, très populaire jusque dans les villages les plus reculés de la jungle, car elle permet à des milliers de gens de retrouver des personnes disparues ou, du moins, de diffuser leur nom… Lire la suite

Flight

alexie

Sherman Alexie

Albin Michel, 2008
Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Michel Lederer
[ALE]

Spots, le narrateur, est un jeune adolescent assez paumé, orphelin de mère - elle était irlandaise -, et de père quasi inconnu puisque ce dernier a disparu le jour de sa naissance… Le seul héritage que celui-ci lui a laissé est son sang indien, une acné sévère et un sérieux penchant pour l’alcool ! En constante situation d’échec et de rébellion, Spots accumule les familles d’accueil et les… Lire la suite

Mortelle randonnée

behm-mortelle-randonnee

Marc Behm

Gallimard (Série Noire), 1981
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Rosine Fitzgerald
[RP BEH]

Il se pourrait bien, rien n’est sûr, mais rien n’empêche les conjectures par ailleurs, que Marc Behm soit l’un des plus grands romanciers noirs - je parle du genre - de tous les temps et que personne ne le sache ! Peut-être parce qu’il n’a pas beaucoup produit (une douzaine de romans), ou alors parce qu’il est trop barré (les héros de La vierge de glace sont des… Lire la suite

Mon village à l’heure allemande

bory

Jean-Louis Bory

J’ai lu, 1998 (première parution en 1945)
[BOR]

Jumainville est un petit village paisible de la Beauce, à quelques dizaines de kilomètres de Paris. Au printemps 1944, la vie s’écoule tranquillement malgré les soldats allemands qui logent au château. Mais cela, ce sont les apparences, car peu à peu, on découvre les secrets, les histoires cachées de chacun. On comprend aussi que, face à l’occupant, tous les habitants n’ont pas choisi la même attitude.
Bien que publié en 1945… Lire la suite

Le Manoir des sortilèges

brussolo

Serge Brussolo

Narration, par l’arétalogue Brussolo,
des merveilleux  faicts du preux
et vaillant escuier Gilles et des grandes adventures
où il s’est trouvé en son temps.

Le Masque, 1999
[RP BRU]

Gilles, jeune écuyer, voit mourir son maître lors d’un tournoi. Il devient
la propriété du vainqueur, et se voit dès lors contraint de servir un
étrange chevalier : son armure est couverte de rouille, personne n’a
jamais vu son visage et il souffre à la nuit tombée de maux terrifiants…… Lire la suite

Témoin involontaire

carofiglio

Gianrico Carofiglio

Rivages/Noir, 2007

Traduit de l’italien par Claude Sophie Mazéas

[RP CAR]

Guido Guerrieri est avocat à Bari. Il approche de la quarantaine, sa femme vient de le quitter, son métier l’ennuie. Bref, la dépression s’installe.
C’est à ce moment critique de sa vie qu’une jeune femme lui demande d’aider son compagnon qui vient d’être arrêté dans le cadre d’une enquête sur l’enlèvement et l’assassinat d’un petit garçon. Malgré les témoignages à charge contre l’accusé, et bien que l’avocat n’ait… Lire la suite

Kiki de Montparnasse

catel

Catel et José Luis Bocquet

Casterman, 2008
[BD CAT]

Muse parmi les muses, Kiki, de son vrai nom Alice Prin, naquit avec le vingtième siècle à Châtillon en 1901. Issue d’un milieu très modeste, elle se retrouve à Paris dès l’âge de douze ans lorsqu’elle y rejoint sa mère. De petits boulots en petits boulots, elle sera amenée à rencontrer les artistes de l’avant-garde de l’entre-deux-guerres. Posant pour eux, elle en devient la reine, une de leurs inspiratrices et probablement aussi… Lire la suite

La peur

chevallier

Gabriel Chevallier

Le dilettante, 2008
(première parution en 1930)
[CHE]

Si on vous parle de Gabriel Chevallier, il y a fort à parier que cela ne vous dise pas grand chose. Si ensuite on vous dit qu’il est l’auteur du roman Clochemerle, sans doute alors vous exclamerez-vous, avec un peu de mauvaise foi : « Ah mais bien sûr, ce nom me disait quelque chose ». Par contre, concernant le reste de son œuvre, soit une vingtaine de romans, peu sont… Lire la suite

Le demi-frère

christensen

Lars Saabye Christensen

Le Livre de Poche, 2006
Traduit du norvégien par Jean-Baptiste Coursaud
[CHR]

Chef-d’œuvre de la littérature scandinave, Le demi-frère raconte la vie d’une famille norvégienne hors-normes sur trois générations de femmes.
Avec un grand talent de conteur, l’auteur entraîne le lecteur dans un monde magique et fascinant où chaque personnage brinquebale son lot de malheurs et malgré tout, une incroyable rage de vivre. Ainsi, on passe du rire aux larmes comme cela arrive rarement en littérature.
Neuf-cents pages… Lire la suite

Jonathan Strange & Mr. Norrell

clarke

Susanna Clarke

Robert Laffont, 2007
Traduit de l’anglais par Isabelle D.-Philippe
[RSF CLA]

Il fut un temps en Angleterre où humains et elfes vivaient cote à cote. C’était, dit-on, sous le règne du Roi Corbeau. Commença alors dans le pays le règne de la magie. Bien des légendes naquirent sur les royaumes enchantés ou terrifiants de ce monarque, en cette période trouble où la magie se répandit dans le monde entier. Et puis, un jour, le Roi Corbeau se volatilisa, personne… Lire la suite

Les armes secrètes

cortazar

Julio Cortázar

Gallimard, 1997
Traduit de l’espagnol par Laure Guille-Bataillon
[COR]

Lorsque l’on ouvre un livre de Cortazar, on franchit vraiment un seuil. Son univers nous amène aux limites, à ces zones frontières entre la réalité quotidienne et un autre côté, tout aussi réel : où sommes-nous et que
vivons-nous ?
L’homme à l’affût, écrit en hommage à Charlie Parker, clôt ce recueil de
nouvelles.
Ce récit est d’une acuité troublante : c’est la poursuite d’un homme aux prises avec son… Lire la suite

D’autres vies que la mienne

carrere

Emmanuel Carrère

POL, 2009
[CAR]

Décembre 2004. Emmanuel Carrère, sa compagne et leurs fils sont en vacances au Sri Lanka. Ils ont sympathisé avec un jeune couple et sa fillette de quatre ans. Le tsunami emporte la petite et Emmanuel Carrère se retrouve témoin d’un des drames qu’il redoute le plus pour lui-même : la perte d’un enfant.
Quelques mois plus tard, sa belle-sœur qu’il connaît peu, mère de trois petites filles, est terrassée par un cancer à trente trois ans… Lire la suite

Lulu, femme nue

davodeau

Etienne Davodeau

Futuropolis, 2008
[BD DAV]

Avec le talent qu’on lui connaît et dans un style qu’il maîtrise à merveille, Davodeau revient avec une BD où il met en avant la vie de gens simples.
Après Les mauvaises gens et Un homme est mort, des BD militantes et documentaires, il renoue avec la fiction. Il fait le portrait magnifique de Lulu et nous transporte avec lui dans son sillage.
A quarante ans, Lulu en a assez de sa vie monotone. Mère… Lire la suite

La relieuse du gué

delaflotte-mehdevi

Anne Delaflotte Mehdevi

Gaïa, 2008
[DEL]

Un tout autre métier que le nôtre, celui de relieur. Et comme disait le grand-père de la protagoniste : « Un bon relieur est quelqu’un qui ne lit pas », contrairement à nous qui sommes sans cesse en train de lire…
Mathilde la relieuse, installée depuis peu dans un petit bourg, doit réparer un
livre avec de très belles illustrations, déposé par un mystérieux client à son
atelier. Elle découvrira non seulement les belles illustrations… Lire la suite

L’open space m’a tuer

des-inards

Alexandre Des Isnards et Thomas Zuber

Hachette, 2008
[658.3 DES]

Dix bonnes raisons pour lire ou ne pas lire ce livre :

-    Vous adorez parler boulot pendant les vacances
-    Vous n’avez jamais entendu « Propal », « Con Call », « ASAP »
-    Vous vouvoyez votre chef et tutoyez votre secrétaire
-    Vous avez un bureau pour vous tout seul
-    Vous n’avez que cinq jours de vacances par an
-    Vous êtes très bien payé et… Lire la suite

The Commitments

doyle

Roddy Doyle

Laffont, 1996
Traduit de l’anglais (Irlande) par Isabelle D.-Philippe
[DOY]

Jimmy vit dans la banlieue de Dublin. Passionné de musique noire américaine et particulièrement de soul, il décide de monter un groupe spécialisé dans les reprises de James Brown et consorts, avec des paroles aménagées à la sauce irlandaise. Les personnages qui le rejoignent sont tous plus illuminés et originaux les uns que les autres. On assiste donc à la création du groupe et à son développement. Certes, des… Lire la suite

Cosmofobia

etxebarria

Lucía Etxebarria

10/18, 2008
Traduit de l’espagnol par Maïder Lafourcade et Nicolas Véron
[ETX]

Auteure espagnole dont chaque nouveau roman est un succès depuis le fameux Amour, Prozac et autres curiosités, Lucía Etxebarria vit à Madrid, à Lavapiès plus exactement, un de ces quartiers populaire et bobo à la fois. Dans Cosmofobia, elle compose des portraits croisés d’habitants du quartier, souvent trentenaires, en s’attardant sur les relations amoureuses et familiales de chacun. La construction est celle d’un roman choral, c’est-à-dire que… Lire la suite

Dans les veines ce fleuve d’argent

franceschini

Dario Franceschini

Gallimard/L’Arpenteur, 2008
Traduit de l’italien par Chantal Moiroud
[FRA]

Voici un petit roman qui n’a pas fait de bruit à sa publication, et on se demande bien pourquoi après l’avoir refermé. Comme souvent, j’obéis rarement à un plan de lecture, ce qui, compte tenu de ma profession, est fort discutable. Bien des lectures sont le fruit d’une rencontre et alors je me laisse souvent porter par la première impression, celle qui suggère si ce livre vous plaira où non… Lire la suite

Neverwhere

gaiman

Neil Gaiman

J’ai lu, 2001
Traduit de l’anglais par Patrick Marcel
[ RSF GAI ]

En se rendant au restaurant, Jessica enjambe un corps sur le trottoir, et continue son chemin. Ses dons à des œuvres de charité lui donnent bonne conscience. Richard, lui, s’arrête. C’est une jeune fille couverte de boue et de sang. Il veut l’aider et lui propose de l’emmener à l’hôpital mais craignant d’être retrouvée, elle refuse. C’est alors qu’en dépit de Jessica qui menace de rompre… Lire la suite

Les déferlantes

gallay

Claudie Gallay

Le Rouergue, 2008
[GAL]

Quelques maisons isolées, un café, et un phare qui balaie la mer et éblouit les oiseaux la nuit, c’est ici, dans ce petit village du cap de la Hague, que vient s’installer la narratrice des Déferlantes. Ornithologue, elle parcourt les falaises pour recenser les nids et observer le comportement des espèces migratoires. Elle fait des croquis, s’expose au vent qui souffle par rafales, et tente de faire le deuil de son amour perdu. Les gens… Lire la suite

Lune captive dans un œil mort

garnier

Pascal Garnier

Zulma, 2009
[GAR]

Lassés de voir leur paisible territoire se métamorphoser « en une sorte de jardin d’enfants hystériques où ils n’ont plus leur place », Odette et Martial Sudre, cadres à la retraite, quittent un beau jour Suresnes. Ils mettent le cap vers le Sud pour s’installer aux « Conviviales », une toute nouvelle résidence conçue exprès pour les seniors, avec logement indépendant, gardien, piscine et club d’activités. Mais Odette et Martial sont bientôt déçus par ce havre… Lire la suite

Mémoires de Géronimo

geronimo

Géronimo

La Découverte, 1994
Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Martine Wiznitzer
[973.1 GER]

« Ca y est, John Wayne, t’as remis tes boots ! Ca sent l’cramé à l’ouest du Pécos ?!
- Ah, la moquerie, tout de suite… sache, vil béotien, que Géronimo est un grand chef de guerre, et un homme médecine respecté.
- Hugh !
- Pauvre type !
- Bon allez, fait ton pitch, comme on dit dans les cercles parisiano-parisiens.
- C’est un sacré numéro Géronimo… Lire la suite

Une parenthèse espagnole

gracia

Sylvie Gracia

Gallimard, 2009
[GRA]

Le narrateur a cinquante ans, deux filles d’un mariage qui vient de se rompre.
Il apprend la mort prématurée d’une amante de jeunesse, Luz, tombée dans une profonde déchéance alcoolique. Au même moment, son père âgé de quatre-vingts ans, émet une fois de plus, le désir de retourner en Espagne dans son village natal, fui pour survivre à la guerre civile.
Le narrateur est pris dans un flux de souvenirs entre la beauté, la fougue et… Lire la suite

Petit dictionnaire chinois-anglais pour amants

guo

Xiaolu Guo

Buchet Chastel, 2008
Traduit de l’anglais (Chine) par Karine Laléchère
[GUO]

Zhuang Xiao Qio, dite Z. pour faire court, est une jeune femme issue de la classe moyenne chinoise. Elle a été envoyée à Londres par ses parents ambitieux pour parfaire son anglais afin de reprendre et d’agrandir un jour leur entreprise de chaussures, même si la jeune femme rêve d’un autre destin. Hébergée les premiers jours dans une auberge de jeunesse ou en d’autres lieux destinés aux jeunes… Lire la suite

Kivousavé

hammer

Béatrice Hammer

Le Rouergue (DoAdo), 2008
[HAM]

Ce roman est une révolte, celle d’une adolescente en crise d’identité, abandonnée par sa mère à l’âge de deux ans. Elevée entre un père lâche et incestueux et une grand-mère acariâtre qu’elle surnomme La Vieille, sa vie n’est ni joyeuse ni facile.
Elle comprend un jour à l’heure du thé des grands-mères, amies cancanières de la sienne, que c’est d’elle-même dont il est question : « Elle ressemble à Kivousavé. » Cette phrase pleine… Lire la suite

Je ne suis pas Jackson Pollock

haskell

John Haskell

Joëlle Losfeld, 2008
Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Lazare Bitoun
[HAS]

Ce livre est un recueil de neuf histoires, extrapolations créées par l’auteur qui a choisi ses personnages parmi des personnalités emblématiques et des événements réels.
L’auteur traverse le temps et les époques pour amener vers nous ces figures humaines ou ces animaux doués de raison, dans un faisceau d’éclairages et de lectures diverses.
Ainsi, Antony Perkins et Janet Leigh dans le film Psychose de Alfred Hitchcock, ou Jackson… Lire la suite

L’homme du soir

hayder

Mo Hayder

Pocket (Thriller), 2003
Traduit de l’anglais par Thierry Arson
[RP HAY]

J’ai pas mal hésité à parler de ce livre dans Lison Futé. D’abord parce qu’il s’agit plus ou moins de la suite de Birdman, même s’il n’est pas absolument nécessaire de les lire dans l’ordre, ensuite parce que je ne crois pas avoir déjà lu un livre aussi noir de ma vie, pourtant les serial killers de tout poil ça me connaît. Dans chacun de ses livres Mo… Lire la suite

J’aurai ta peau

helena

André Héléna

e-dite, 2002
[RP HEL]

Victorien, petit employé de banque, végète depuis des années dans une succursale de banlieue. Loin des préoccupations carriéristes de ses collègues, il se contente de son travail monotone qui consiste à reporter des écritures comptables toute la journée. Aucune passion ni ambition pour ce personnage dont la vie est réglée comme du papier à musique. Dans son foyer, usé par des décennies de vie commune, sa vie est aussi un désastre. Sa femme tyrannique le… Lire la suite

Coke en stock

herge

Hergé

Casterman, 1958
[BD HER]

Coke en stock a pas de pot! Il est coincé entre L’affaire Tournesol et Tintin au Tibet, soit deux sommets absolus de l’œuvre hergéienne d’après-guerre. C’est un peu le petit frère qu’a pas réussi. En plus l’intrigue y est beaucoup moins resserrée que dans les deux autres opus, un peu relâchée, même. Pour reprendre un terme popularisé par la critique cinématographique française, c’est un grand album malade. Mais c’est aussi un tour de force : c’est… Lire la suite

16, rue d’Avelghem

houssin

Xavier Houssin

Buchet-Chastel, 2004
[HOU]

Le narrateur refuse de retourner dans le vieux Roubaix, depuis que les bulldozers ont anéanti les traces d’un passé riche en souvenirs familiaux. Il ne reste plus rien du 16, rue d’Avelghem. Mais grâce à ce texte d’une force évocatrice intense, la démolition n’est que matérielle.
Au 16, rue d’Avelghem, vivaient Joseph et Angèle dans les années trente, les grands-parents de l’auteur. Et ils y sont restés jusqu’à leur mort. Des gens simples, une famille nombreuse… Lire la suite

Plage de Manaccora, 16h30

jaenada

Philippe Jaenada

Grasset, 2009
[JAE]

Voltaire, sa femme Oum, et leur fils Géo se rendent comme tous les ans en vacances dans un petit village perdu des Pouilles en Italie. La chaleur, le soleil, un appartement tant de fois loué qu’on s’y sent chez soi, les premières courses, les cafés en terrasses, les vacances parfaites. L’insouciance, la fumée au loin, les bonnes odeurs de grillades… et là tout dérape, le feu dévore la colline à toute vitesse, il faut fuir, se… Lire la suite

La dame dans l’auto avec des lunettes et un fusil

japrisot

Sébastien Japrisot

Gallimard (Folio Policier), 1998
(première parution en 1966)
[RP JAP]

« Plutôt que de prendre des policiers qui voient des meurtres tous les jours, autant prendre un personnage comme vous et moi qui est confronté à un meurtre ou à une histoire dans laquelle il ne devait pas être. J’aime les personnages qui sont dépassés par les événements et qui, finalement, gagnent sur les événements. C’est d’autant plus intéressant quand c’est une héroïne, qu’on croit plus vulnérable, en tout… Lire la suite

Mygale

jonquet

Thierry Jonquet

Gallimard (Folio policier),1995
[RP JON]

Richard Lafargue, éminent chirurgien esthétique, prostitue sa compagne, Eve, et y trouve un plaisir sadique.
Vincent a été enlevé en pleine forêt, puis est retenu prisonnier par un bourreau invisible.
Au cours d’un casse Alex a tué un flic et a été blessé, depuis il est en cavale.
Quel est le lien entre ces personnages ?
Au fur et à mesure du roman au titre très bien choisi, on relie certains personnages entre eux… Lire la suite

Suzanne la pleureuse

kimhi

Alona Kimhi

Gallimard, 2001
Traduit de l’hébreu par Rosie Pinhas-Delpuech
[KIM]

L’héroïne - et narratrice - trentenaire, vit seule avec sa mère, en vase clos, menant une vie routinière sans voir grand monde, traumatisée depuis la mort de son père qu’elle aimait tant. Passionnée de poésie et de sculpture, elle vit dans une espèce d’enfermement rempli de l’amour de sa mère - mère qui seule comprend pourquoi sa fille a un jour rejeté son âme et son corps au point de… Lire la suite

Le don de Gabriel

kureishi-don-de-gabriel

Hanif Kureishi

Bourgeois, 2002
Traduit de l’anglais par Mona de Pracontal
[KUR]

Gabriel a quinze ans. Jusqu’à présent, il rentrait de l’école avec Rex, son père. Celui-ci, musicien sur le déclin, disposait de beaucoup de temps libre. Aller chercher son fils à la sortie des classes était ” sa seule structure en dehors de ses visites quotidiennes au pub.” Les trajets de retour prenaient un certain temps : ils s’arrêtaient dans des cafés et des magasins de disques, rencontraient des amis de Rex… Lire la suite

Bjorn le Morphir

lavachery

Thomas Lavachery

L’école des loisirs, 2004
[LAV]

Il ne fait pas bon vivre dans le Fizzland, lointaine contrée viking, en cet hiver 1065. La neige s’est bel et bien installée pour de longs mois. Mais ce n’est pas une neige ordinaire, silencieuse et apaisante. Celle-ci est au contraire redoutable, maléfique, elle empoisonne par son contact et rend folles ses victimes. Elle menace d’engloutir les villages et a décidé de s’acharner particulièrement sur la maison d’un puissant guerrier et de sa famille… Lire la suite

Un pays à l’aube

lehane

Dennis Lehane

Rivages (Thriller), 2009
Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Isabelle Maillet
[RP LEH]

1918, la première guerre mondiale se termine. A Boston les soldats commencent à revenir d’Europe ramenant avec eux la grippe espagnole mais aussi le spectre d’une immense vague de chômage sans précédent.
Tous ces soldats qui ont laissé leur poste aux Noirs et aux femmes durant la guerre comptent bien le retrouver.
L’industrie n’est plus ce qu’elle était, la course aux armements a créé de l’emploi en… Lire la suite

Robe de marié

lemaitre

Pierre  Lemaitre

Calmann-Levy, 2009
[RP LEM]

Après avoir lu et particulièrement apprécié Travail soigné sur les conseils avisés d’Isabelle dans Lison Futé 2008, je me suis dit  « Allez ! Tentons Robe de marié, du même Pierre Lemaitre » (romancier mais aussi formateur bien connu des bibliothécaires suivant les formations continues !). Déjà l’esprit retors de l’auteur m’avait séduite dans son premier roman, hommage au genre policier, mais dans Robe de marié la perversité est à son comble  (au fait, pas… Lire la suite

Les évangiles du lac

maulin

Olivier Maulin

L’Esprit des péninsules, 2008
[MAU]

Il y a deux ans, Olivier Maulin publiait un premier roman déjanté (En attendant le roi du monde) où il racontait le périple d’un couple franco-portugais, qui décidait de quitter la banlieue parisienne pour s’installer à Lisbonne, « le » nouvel Eldorado. La migration devenait un périple en pays chaman et le roman complètement loufoque. Ce second livre est dans la droite ligne du premier.
Cette fois, c’est un publicitaire parisien qui part s’installer… Lire la suite

L’obscurité du dehors

mccarty-lobscurite-du-deho

Cormac McCarthy

Actes Sud, 1991
Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par François Hirsch et Patricia Schaeffer
[MAC]

On pourrait qualifier Cormac McCarthy d’écrivain du dehors : ses paysages, les montagnes du Tennessee ; ses personnages, souvent des exclus, des illettrés peu loquaces, évoluent dans un monde de western. L’auteur réussit à donner vie à des dialogues des plus brutes incarnant des personnages miséreux et errants.
Une cabane en ruine dans une forêt, un couple incestueux (frère et sœur), et pour finir un… Lire la suite

Un enfant de Dieu

mccarthy-un-enfant-de-dieu

Cormac McCarthy

Seuil (Points), 2008
Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Guillemette Belleteste
[MAC]

Depuis l’adaptation magnifique au cinéma de No Country For Old Men par les frères Coen et la publication de La route en 2007 (prix Pulitzer), Cormac McCarthy rencontre un succès grandissant en France. Ce qui lui vaut certainement la réédition de ses  premiers romans dont Un enfant de Dieu écrit en 1974.
S’inspirant de faits réels, Un enfant de dieu est le récit d’un jeune gars, Lester Ballard… Lire la suite

NonNonBâ

mizuki

Shigeru Mizuki

Cornélius, 2007
Traduit du japonais par Patrick Honoré et Yukari Maeda
[M MIZ]

Shigeru Mizuki nous parle ici de son enfance dans une petite ville de la côte ouest du Japon. A travers des événements de la vie quotidienne, drôles ou tragiques (jeux, rivalités, amour, maladie…) nous le voyons peu à peu grandir et mûrir. Mais au-delà de l’autobiographie ou de la chronique familiale, nous découvrons la société des années trente, partagée entre modernité et tradition. A l’heure où… Lire la suite

Nuage

nabe

Marc-Edouard Nabe

Le dilettante, 1993 (réed. 2009)
(première parution en 1993)
[781.65 REI]

C’est plus fort que moi. Dès que le printemps revient (comme dirait Hugo Frais) je me remets à Django. Non pas que sa musique ne supporte pas l’hiver, mais elle est plus à sa place au volant d’une 2CV (ou d’une Dauphine, si vous avez les moyens, voire d’une traction) qui roule dans la campagne lors des premiers beaux jours. Elle est aussi à l’aise l’été, décapotée -… Lire la suite

Et mon cœur transparent

ovalde

Véronique Ovaldé

L’Olivier, 2008
[OVA]

Lancelot perd sa femme dans un accident de voiture. Abattu par le chagrin, il est submergé par l’incompréhension devant les mystères qui peu à peu s’accumulent : Irina a été retrouvée morte au volant d’une voiture qu’il ne connaît pas ; il reçoit la visite du père d’Irina qui était censé être décédé depuis longtemps ; il découvre les recettes du napalm, de la bombe au chlore et du cocktail Molotov dans la pochette des fiches… Lire la suite

Le cantique de l’apocalypse joyeuse

paasilinna

Arto Paasilinna

Denoël, 2008
Traduit du finnois par Anne Colin du Terrail
[PAA]

Alors que l’économie mondiale s’effondre, que la crise s’installe, que la famine pousse hommes, femmes et enfants sur les routes à la recherche d’un nouvel eldorado, que les villes croulent sous les ordures et que des bruits de bottes se font entendre au loin, au fin fond de la Finlande, des hommes et des femmes échappent à cette folie destructrice et à ce monde au bord du chaos… Lire la suite

Avant la tourmente

perry

Anne Perry

Avant la tourmente ;
Le temps des armes ;
Les anges des ténèbres ;
Les tranchées de la haine ;
A la mémoire des morts

10/18, 2005, 2007 et 2008
Traduit de l’anglais par Luc Baranger et Jean-Noël Chatain
[RP PER]

Cette série de romans policiers se situe pendant la première guerre mondiale, sur le front et à l’arrière en Angleterre ; à chaque roman correspond une année et une intrigue policière.
Pourtant il existe un fil conducteur entre… Lire la suite

Ce qu’ils savent

price

Charlie Price

Thierry Magnier, 2008
Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Pierre Charras
[PRI]

Murray aime passer son temps libre dans les cimetières. C’est là qu’il retrouve la plupart de ses amis pour discuter, les réconforter aussi. Il apprécie surtout les moments partagés avec Tendrement Aimée, avec laquelle il peut librement parler de sa vie d’adolescent. Au cours d’une de ses promenades, il entend une nouvelle voix : une fille pleure et demande de l’aide. Peut-être est-ce Pearl, la fille du gardien… Lire la suite

Syngué Sabour : Pierre de patience

rahimi-syngue-sabour

Atiq Rahimi

P.O.L, 2008
[RAH]

Quelque part en Afghanistan, un homme est allongé dans une chambre : il ne peut plus bouger. Une balle dans la nuque, il est pourtant vivant mais a perdu l’usage de la parole.
Sa femme dévouée le veille, lui parle comme elle ne l’a jamais fait car, en dix ans de vie commune et de guerres, le couple a seulement vécu trois ans ensemble.
Pendant les trois semaines que dure son alitement, la femme d’abord soumise déverse ensuite… Lire la suite

La tête en friche

roger

Marie-Sabine Roger

Le Rouergue (La brune), 2008
[ROG]

C’est en nourrissant les pigeons dans un jardin public et d’une façon la plus anodine qui soit qu’une rencontre faite de tendresse réciproque va naître.
Lui, Germain, un grand balèze de quarante cinq ans, plutôt nature, elle, Margueritte (oui, avec deux t), une adorable octogénaire.
Ce pauvre bougre vit seul dans sa caravane au fond du jardin de sa mère. Elle n’a pas su lui donner d’amour, mais plutôt des taloches et des… Lire la suite

Un chien mort après lui

rolin

Jean Rolin

POL, 2009
[ROL]

On observe dans ce livre, enfin surtout Jean Rolin, la prolifération des chiens errants lorsque l’homme relâche la domination qu’il exerce sur les animaux.
C’est-à-dire, là où il y a la misère, la guerre, des situations de déréliction, de crise ouverte, à l’occasion desquelles, soit ils prolifèrent donc, soit ils deviennent beaucoup plus visibles et se manifestent de manière plus voyante, plus arrogante qu’en temps ordinaire.
C’est à Sarajevo pendant le siège, en Palestine, ou dans… Lire la suite

Le fusil de mon père

saleem

Hiner Saleem

Seuil, 2004
[SAL]

Dans ce livre, Hiner Saleem, réalisateur kurde vivant en France, raconte le récit de son enfance en Irak.
Il décrit de manière simple et poignante sa vie et celle des siens sous le joug d’Omar Akha puis de Saddam Hussein et de leurs milices, et raconte comment ils ont dû fuir dans les montagnes après que sept membres de sa famille aient été tués par des miliciens.
Les années passent jusqu’au putsch de Al-Bakr et Saddam… Lire la suite

L’attrape-cœurs

salinger

Jerome David Salinger

Pocket, 2005
Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Annie Saumont
[SAL]

« Si vous voulez vraiment que je vous dise, alors sûrement la première chose que vous allez demander c’est où je suis né, et à quoi ça a ressemblé, ma saloperie d’enfance, et ce que faisaient mes parents avant de m’avoir, et toutes ces conneries à la David Copperfield, mais j’ai pas envie de raconter ça et tout. » Interpellé dès la première page, le ton est donné… Lire la suite

Tamara Drewe

simmonds

Posy Simmonds

Denoël Graphic, 2008
Traduit de l’anglais par Lili Sztajn
[BD SIM]

Dans ce roman graphique, Posy Simmonds (dessinatrice phare du journal britannique The Guardian) transpose la trame d’un roman de Thomas Hardy de 1874 (Loin de la foule déchaînée) dans l’Angleterre d’aujourd’hui.
L’héroïne, une jeune femme très séduisante, rompt l’équilibre d’un paisible village de la campagne anglaise où elle vient s’installer après la mort de sa mère. Avec ses longues jambes et ses yeux de biche, Tamara sème le… Lire la suite

Les liaisons culinaires

staikos

Andreas Staïkos

Actes Sud, 1997
Traduit du grec par Karine Coressis et Delphine Garnier
[STA]

Le travail d’écriture théâtrale d’Andréas Staïkos transparaît bien dans ce roman léger, découpé en scènes avec intermèdes culinaires et coup de théâtre final. Rien que les titres de chapitres font saliver le lecteur : « Petits pois assassins », « Le civet de la déconfiture », « Des pommes de terre douces comme des baisers. » Outre l’intrigue amoureuse pleine de suspense, où deux voisins entretiennent… Lire la suite

A quatre mains

taibo-ii

Paco Ignacio Taibo II

Rivages/Noir, 1992
Traduit de l’espagnol (Mexique) par Mara Hernandez et René Solis
[RP TAI]

Julio et Greg, deux journalistes respectivement mexicain et américain, écrivent des articles à quatre mains, chacun apportant sa propre sensibilité et son style. Leur spécialité : les révolutions. Ils n’hésitent pas à parcourir les endroits les plus « chauds » de la planète pour rendre compte des luttes. S’ils ne transigent pas avec la vérité, leur sympathie pour les causes révolutionnaires est clairement… Lire la suite

Blankets

thompson

Craig Thomson

Manteau de neige

Casterman (Ecritures), 2004
Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Alain David
[BD THO]

Blankets  pourrait se définir ainsi : un roman autobiographique graphique. « Graphique »  autant qu’ « autobio ».  Durant son enfance passée dans une maison isolée du Wisconsin, Craig Thompson dessinait. C’était une manière de s’évader de la réalité quotidienne austère, voire hostile. La maison mal chauffée, la neige en abondance et les camarades de classe qui se moquent de sa maigreur. Au sein… Lire la suite

La conjuration des imbéciles

kennedy-toole

John Kennedy Toole

10/18, 1989
Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Jean-Pierre Carasso
[TOO]

La conjuration des imbéciles, c’est un homme et un livre. Certains iront même jusqu’à dire le contraire. L’homme, c’est John Kennedy Toole, écrivain précoce qui, à quinze ans, écrivit La bible de Néon et qui vit son deuxième texte, La conjuration des imbéciles, tomber dans les abysses de l’oubli. Devant l’impossibilité de publier son texte, John Kennedy Toole préfère se suicider à l’âge de trente deux ans. Ironie… Lire la suite

Le viol de l’imaginaire

traore

Aminata Traoré

Fayard, 2002
[966 TRA]

Africaine jusqu’au bout des ongles, citoyenne et militante pour un autre monde, Aminata Traoré rêve d’une autre Afrique et ne cesse de le revendiquer.
Auteur engagée qui ne met pas son chapeau dans sa poche, Aminata Traoré connaît l’Afrique de l’intérieur. Elle revient dans son livre, Le viol de l’imaginaire, sur la situation politique, économique et sociale catastrophique du continent africain.
Pour elle, le modèle néo-libéral imposé aux Africains par les organisation financières internationales est… Lire la suite

Insoupçonnable

viel

Tanguy Viel

Minuit, 2006
[VIE]

Le roman s’ouvre sur un banquet nuptial. Henry Delamare, commissaire priseur de son état, porte un toast à Lise, sa jeune épouse. Les convives rient et portent leur coupe de champagne à leurs lèvres. Ces noces ressemblent à tant d’autres. Pourtant, on a d’emblée l’impression que quelque chose boîte dans cette famille bourgeoise provinciale à la Chabrol. Peut-être est-ce l’absence mystérieuse d’Edouard, le frère d’Henry, qui met la puce à l’oreille, ou encore le regard un… Lire la suite

No et moi

de-vigan

Delphine de Vigan

Lattès, 2007
[VIG]

Elle, c’est Lou, lycéenne surdouée, mal dans sa vie. Elle a treize ans et, au fil de ses rêveries, dans une gare parisienne, elle va faire la connaissance d’une jeune SDF. Son cœur immense qui ne demande qu’à donner va déborder de tendresse pour cette fille paumée. Elle espère la sortir de là, elle va tout faire pour lui redonner l’envie de vivre normalement. Elle veut repeindre sa vie aux couleurs de l’espérance. Mais, le… Lire la suite

Notre petite vie cernée de rêves

wersba

Barbara Wersba

Thierry Magnier, 2008
Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Jean Esch
[WER]

Albert, un adolescent mal dans sa peau, vit dans la banlieue  de New York pendant les années soixante. Il fait la connaissance de Orpha Woodfin, une vieille femme semi-clocharde qui vit dans son quartier. En brûlant des déchets dans son jardin, elle provoque la colère des parents d’Albert. Ils envoient Albert afin qu’il intervienne auprès de la vieille dame pour qu’elle cesse avec cette mauvaise habitude.
Doucement, une… Lire la suite

Kaboul Disco

wild1 wild2

Nicolas Wild

tome 1: Comment je ne me suis pas fait kidnapper en Afghanistan
tome 2: Comment je ne suis pas devenu opiomane en Afghanistan

La Boîte à bulles, 2008
[BD WIL]

En 2005, Nicolas Wild, dessinateur de bande dessinée sans domicile fixe, trouve à la fois un plan squat et un boulot. Seulement c’est un peu loin : à Kaboul, dans… Lire la suite