Lison Futé 2017 est arrivé !

Lison Futé 2014

Come Prima

alfred

Alfred

Delcourt, 2013

[BD ALF]

Fauve d’or au Festival International de la Bande Dessinée d’Angoulême en 2014, Come Prima est un Road Trip qui nous plonge dans la France et l’Italie des années soixante. Giovanni va retrouver son grand frère Fabio qu’il n’a pas vu depuis dix ans et lui demander de l’accompagner pour enterrer leur père au pays. Au cours du voyage, les plaies non soignées du passé redeviennent saillantes, les rancœurs exacerbées refont surface, on entrevoit la… Lire la suite

Mobile de rupture

allez

Cookie Allez

Buchet-Chastel, 2014
[ALL]

Un couple fête son anniversaire de mariage dans un restaurant chic et cher, en dégustant des plats raffinés. Elle, c’est Sybille : plutôt douce, renfermée, vivant dans son passé. Lui, c’est Régis : bien dans son époque, moderne. C’est un repas en amoureux mais sans intimité ni chaleur. Sur la table, Régis a pris soin de déposer son invité d’honneur, un All in one dernier cri dont il est si fier. Tout déçoit Sybille, notamment… Lire la suite

Hikikomori

backhaus

Jeff Backhaus

Anne Carrière, 2013

Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Marie de Prémonville

[BAC]

Avec un titre pareil, difficile de croire que ce roman est écrit par un Américain, surtout lorsqu’on sait que ce terme désigne une pathologie psychosociale typiquement japonaise qui se traduit par une réclusion volontaire chez soi et l’absence progressive de communication avec l’entourage. Pourtant, ce premier roman vraiment singulier se passe à Manhattan et c’est Thomas, qui, après un drame familial, vit maintenant cloîtré… Lire la suite

La singulière tristesse du gâteau au citron

bender

Aimée Bender

L’Olivier, 2013

Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Céline Leroy

[BEN]

D’abord intriguée par le titre énigmatique, je suis vite tombée sous le charme de ce roman et en particulier sous celui de Rose, qui, le jour de ses 9 ans, se découvre un étrange pouvoir : en goûtant à son gâteau d’anniversaire préparé par sa mère, elle sent la tristesse de celle-ci lui envahir la bouche mais aussi un terrible sentiment de vide existentiel et un… Lire la suite

Le sang des bistanclaques

bouhier

Odile Bouhier

10-18, 2013

[RP BOU]

Savez-vous ce qu’est un bistanclaque ? Si vous pensez que c’est le nom d’un canapé qu’on trouve chez un géant suédois de l’ameublement (ce qui serait légitime vue la drôle de sonorité du mot…) vous n’y êtes pas du tout.

Le mot bistanclaque désigne le métier à tisser utilisé par les ouvriers canuts du quartier de la Croix Rousse à Lyon au début du 19ème siècle. Il doit son nom au bruit qu’il… Lire la suite

La nuit la plus longue

burke1

James Lee Burke

Rivages, 2013
Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Christophe Mercier
[RP BUR]

Auteur majeur et prolifique de romans policiers, James Lee Burke met en scène dans La nuit la plus longue son personnage fétiche, Dave Robicheaux. Ce dernier apparaît dans dix neuf romans de l’auteur, ce qui en fait l’un des enquêteurs les plus actifs de la littérature policière.
Dans cette histoire, Dave va enquêter, entre autres, sur le meurtre d’un apprenti cambrioleur, qui profite du passage de l’ouragan… Lire la suite

Nymphéas noirs

bussi

Michel Bussi

Presses de la Cité, 2010
[RP BUS]

«Trois femmes vivaient dans un village. La première était méchante, la deuxième était menteuse, la troisième était égoïste. Leur village portait un joli nom de jardin. Giverny. »
C’est ainsi que s’ouvre ce roman policier hors norme. Giverny, c’est le village de Claude Monet, là où il vécut, et là où il passa la fin de sa vie à peindre obsessionnellement les nymphéas qui proliféraient dans l’étang de son jardin.
Dans la… Lire la suite

La traversée de l’été

capote

Truman Capote

Grasset, 2006
Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Gabrielle Rolin
[CAP]

Grady est une jeune fille de 17 ans. Pour la première fois de sa vie, elle va passer l’été seule, sans ses parents, dans la grande ville de New York. Cet été-là, il fait très chaud et l’héroïne de Capote, fraîche, fière et belle va vivre de nouvelles expériences avec fougue. Elle est amoureuse et jusqu’au-boutiste. Clyde, d’un milieu beaucoup moins aisé vit cette idylle d’une manière mystérieuse, distante… Lire la suite

En attendant la vague

carofiglio1

Gianrico Carofiglio

Seuil, 2013
Traduit de l’italien par Nathalie Bauer
[CAR]

En me plongeant dans ce roman, j’ai d’abord eu l’impression de me retrouver dans un épisode de la série En analyse de Rodrigo Garcia, excellente série dont les DVD sont d’ailleurs disponibles à la médiathèque, je vous la recommande au passage ! En effet Roberto, l’un des protagonistes de cette histoire, est un carabinier, qui, après avoir été un agent infiltré ayant résolu de nombreuses affaires de trafic… Lire la suite

Parlez-moi d’amour

carver

Raymond Carver

L’Olivier, 2010
Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Gabrielle Rolin et Nathalie Zberro
[CAR]

Il s’agit là d’un des nombreux recueils de nouvelles de Carver, écrivain américain dont la plus grande réussite personnelle, comme il le dira, n’a jamais été d’écrire des livres, mais d’arrêter de boire. Ce qui était bien plus difficile.
Si le titre original, What we talk about when we talk about love (De quoi nous parlons quand nous parlons d’amour) semble nous promettre quelques réponses à… Lire la suite

Moby Dick, tome 1

chaboute

Chabouté

Vents d’ouest, 2014
[BD CHA]

Avec ce superbe album, vous découvrez ou redécouvrez l’histoire de Moby Dick écrite en 1851 par Herman Melville. Animé d’une pulsion vengeresse, le capitaine Achab entraîne son équipage à la recherche d’un grand cachalot blanc.
Dans la lignée de ses autres bandes dessinées, Christophe Chabouté choisit le noir et blanc : « Si je ne fais pas de couleur, c’est tout simplement parce que les histoires que j’écris n’en demandent pas. Elles fonctionnent… Lire la suite

Le quatrième mur

chalandon2

Sorj Chalandon

Grasset, 2013
[CHA]

J’ai découvert Sorj Chalandon avec enthousiasme à travers ses romans Mon traître et Retour à Killibegs que j’avais chroniqués en 2012. En septembre dernier, je vois sur les tables de présentation des nouveautés de la rentrée littéraire son dernier livre Le quatrième mur. Pendant un quart de seconde se joue ce drôle de truc entre d’un côté l’envie furieuse de commencer à le lire maintenant sur mon temps de travail (mais ma… Lire la suite

Intérieur

clerc

Thomas Clerc

L’arbalète Gallimard, 2013
[CLE]

Thomas Clerc nous ouvre la porte de son appartement de 50 m2, situé à Paris, rue du Faubourg Saint Martin. En un peu moins de 400 pages, il nous en livre une description minutieuse et ordonnée, émaillée d’anecdotes personnelles, très drôles pour certaines, touchantes pour d’autres, en tout cas jamais ennuyeuses.
Cette tentative d’épuisement d’un lieu parisien rappelle bien sûr le travail de Georges Perec, dont on devine notre auteur fervent admirateur. Mais… Lire la suite

Des nœuds d’acier

colette

Sandrine Collette

Denoël, 2013
[RP COL]

Théo, la quarantaine, est loin d’être un enfant de chœur. Il sort de prison où il a passé 19 mois pour avoir « massacré » son frère et veut se faire oublier.
Il part se mettre au vert et atterrit dans une maison d’hôtes au fin fond d’une campagne semi-montagneuse.
Il parcourt tous les jours la région lors de longues promenades solitaires. Un jour, durant l’une de ces randonnées, il tombe sur une ferme isolée… Lire la suite

J’étais Dora Suarez

cook2

Robin Cook

Rivages, 1991
Traduit de l’anglais par Jean-Paul Gratias
[RP COO]

En préambule, cette phrase, comme un avertissement, une sentence : « La tragédie de l’assistance, c’est qu’elle n’arrive jamais ». Le ton en « mineur » est donné. Pour celui qui ouvre ce livre, il sera désormais difficile d’oublier Dora Suarez, cette jeune prostituée, martyre d’une société malade et déshumanisée, qui a été poussée jusque dans ses derniers retranchements.
En une nuit, trois crimes sordides sont perpétrés dans un… Lire la suite

Voir du pays

coulin

Delphine Coulin

Grasset, 2013
[COU]

Ce roman commence par un retour en France et un retour sur six mois de guerre en Afghanistan. Deux amies, Aurore et Marine ont tout partagé : école, joies, espoirs, déceptions et chagrins. Elles veulent se faire respecter, être fortes, en imposer aux hommes. Elles s’engagent dans l’armée. A leur retour, elles se voient offrir un séjour de trois jours dans un hôtel de luxe à Chypre, un sas de décompression imposé par l’armée. Entre les… Lire la suite

Mauvais genre

cruchaudet

Chloé Cruchaudet

Delcourt, 2013
[BD CRU]

Cet ouvrage est tout simplement fantastique. Selon moi il y a certains livres qu’on ne lit pas mais qu’on rencontre, qui nous traversent et laissent en nous une trace indélébile. Mauvais genre de Chloé Cruchaudet est de ceux là. J’écris ces lignes au lendemain de la lecture, encore imprégné de ce récit bouleversant. Tout commence en France un peu avant la première guerre mondiale, Louise et Paul se marient mais ce dernier est appelé sous… Lire la suite

La vie matérielle

duras

Marguerite Duras

POL, 1987
[E DUR]

Cette année, Marguerite Duras aurait eu cent ans. Pourquoi ne pas fêter cet anniversaire en (re)lisant cette écrivaine qui était déjà un classique avant de mourir, en 1996 ? Je vous propose d’emprunter La vie matérielle, un petit livre d’entretiens publié en 1987.
Marguerite est déjà à la fin de sa vie matérielle lorsqu’elle prépare ce recueil. A travers une cinquantaine de textes assez courts, elle en revisite certains aspects : l’écriture, l’alcool, les hommes… Lire la suite

Tuez un salaud !

durruti

Colonel Durruti

Gallimard, 1997
[RP DUR]

En empruntant son pseudo à la célèbre figure de proue du mouvement libertaire espagnol et en dédiant son livre à Jacques Mesrine, l’auteur annonce d’emblée la couleur : attendez-vous à un polar très subversif ! Partout dans Paris fleurissent des affiches invitant à « tuer un salaud » car tout le monde en a un dans son entourage et c’est faire œuvre de salubrité publique que de les éliminer. D’ailleurs, les affiches annoncent le commencement… Lire la suite

N’aie pas peur si je t’enlace

ervas

Fulvio Ervas

Liane Levi, 2013
Traduit de l’italien par Marianne Faurobert
[RV ERV]

Avec un si joli titre, N’aie pas peur si je t’enlace ne pouvait pas être un road-movie ordinaire… En effet, ce récit raconte le voyage qu’a décidé d’entreprendre Fanco Antonello avec Andrea, son fils autiste, pour son dix-huitième anniversaire. Cette idée n’est déjà pas banale et elle devient quasiment un challenge lorsque l’on sait que les enfants autistes ont beaucoup de mal à appréhender la réalité qui les entoure d’autant plus quand ils… Lire la suite

Gatsby

fitzgerald

Francis Scott Fitzgerald

P.O.L, 2011
Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Julie Wolkenstein
[FIT]

« Ah, te voilà, toi, je te vois venir avec tes petits récits des malheurs chez les heureux du monde, tandis que la moitié de la planète crève de faim…
- En effet, on peut résumer Gatsby aux petits problèmes de cœur de golden boys & girls. C’est d’ailleurs ce qu’a fait Jack Clayton au cinéma - avec une adaptation pourtant signée FF Coppola, qui n’est quand même… Lire la suite

Bonjour, Anne : chronique d’une amitié

fleutiaux

Pierrette Fleutiaux

Actes Sud, 2010
[FLE]

Pierrette Fleutiaux n’a encore jamais publié lorsqu’elle reçoit, en réponse à l’envoi de son manuscrit, la lettre suivante : « J’aime, je ferai tout pour le faire prendre. Signé : Anne Philipe ». Celle qui fut la femme de Gérard Philipe, celle dont le récit bouleversant, Le temps d’un soupir, connut un succès exceptionnel, publie donc en 1975 Histoire de la chauve-souris, le premier roman de Pierrette Fleutiaux.
A partir de ce moment… Lire la suite

Les apparences

flynn

Gillian Flynn

Le Livre de Poche, 2013
Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Héloïse Esquié
[RP FLY]

Charlie découvre en rentrant chez lui le jour de son anniversaire de mariage sa maison sens dessus dessous tandis que sa femme a disparu. Rapidement les indices et témoignages le pointent du doigt tandis qu’il comprend que sa femme n’était peut être pas tout à fait celle qu’il croyait.
Dans ce roman à deux voix, celle du mari qui se débat en plein cauchemar et… Lire la suite

La tête de l’emploi

foenkinos

David Foenkinos

J’ai lu, 2014
[FOE]

Je craignais de ne pas aimer ce roman autant que les précédents de l’auteur mais le style et la douce ironie de David Foenkinos m’ont à nouveau séduite. Bernard, notre antihéros quinquagénaire, perd tout en peu de temps : sa femme (qui part mais garde l’appartement), son emploi, et sa fille (qui part vivre au Brésil). Sa vie est complètement bouleversée.
Il retourne vivre à reculons chez ses parents, plutôt réticents, qui ne cessent de… Lire la suite

La féline

gauthier

Xavière Gauthier

Des femmes, 2004
[GAU]

Un groupe de jeunes étudiants français part pour un voyage en Afrique équatoriale. Peu respectueuse des coutumes et mœurs traditionnelles, une jeune femme s’empare d’un fétiche sacrifié malgré l’interdiction du sorcier. Un étrange sort lui est alors jeté.
Le petit ami de la jeune femme est le narrateur de cette courte nouvelle, qui se lit en un instant. Elle nous interroge aussi bien sur l’arrogance ethnocentrique de « l’homme blanc » que sur la liberté… Lire la suite

Kinderzimmer

goby

Valentine Goby

Actes sud, 2013
[GOB]

Au printemps 1944, Mila, jeune résistante de 22 ans, arrêtée suite à une dénonciation, arrive au camp de Ravensbrück. Elle ne sait rien des camps et de leur horrible réalité, ce quotidien fait d’ordres hurlés, d’humiliations et de lutte pour l’existence mais aussi de solidarité et d’infimes résistances. Elle suspend sa vie à certains événements absurdes : un chien ne la mord pas, elle vivra. Mila subsiste grâce à la protection de Teresa qui l’oblige… Lire la suite

A l’aide ou Le rapport W

heidsieck

Emmanuelle Heidsieck

Inculte, 2013
[HEI]

Ancré dans un futur imminent, en 2015, ce roman d’anticipation décrit une société ultralibérale qui met au point une législation pour interdire l’entraide. Bricoler pour son voisin, garder ses petits-enfants, donner un conseil à un ami deviennent des délits passibles d’amende et de prison car ils font concurrence aux entreprises qui fournissent des services payants.
A et B sont les fonctionnaires du Ministère de l’Intérieur chargés de rédiger le texte de loi qui doit être voté… Lire la suite

L’île des oubliés

hislop

Victoria Hislop

Les escales, 2012
Traduit de l’anglais par Alice Delarbre
[HIS]

Voici le livre parfait pour accompagner votre été !
Ce premier roman, véritable best seller au Royaume Uni, se déroule en Crète et nous raconte une incroyable saga familiale dont on verrait bien un film, tant l’intrigue est rocambolesque. Malgré ses 426 pages, son style fluide en fait un roman très facile à lire et surtout l’histoire, pleine de rebondissements, saura vite vous captiver.
On la découvre d’abord à… Lire la suite

Animaux solitaires

holbert

Bruce Holbert

Gallmeister, 2013
Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Jean-Paul Gratias
[RP HOL]

En 1932, à l’extrême nord-ouest des Etats-Unis, dans l’Etat de Washington, des cadavres d’Indiens atrocement mutilés sont retrouvés à plusieurs endroits du Comté de l’Okanogan. Russel Strawl, policier militaire à la retraite, est engagé par les maires des territoires concernés pour mettre fin au massacre. L’implacable policier solitaire aux méthodes peu scrupuleuses va se mettre en chasse dans les étendues désertiques de la région avec pour seuls compagnons… Lire la suite

Marthe et Mathilde

hugues

Pascale Hugues

Les Arènes, 2009
[RV HUG]

Pascale Hugues nous raconte dans ce livre l’histoire incroyable de ses deux grands-mères qui ne se sont quasiment pas quittées pendant presque 95 ans. Ces deux femmes ont traversé le temps, de la mise en circulation des premières voitures à l’avènement d’Internet. Marthe la Française et Mathilde l’Allemande se sont rencontrées en 1906, elles étaient voisines dans un petit immeuble à Colmar. Cette grande histoire d’amitié puise toute sa force dans le contexte politique… Lire la suite

Nous avons toujours vécu au château

jackson

Shirley Jackson

Rivages, 2012
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Jean-Paul Gratias
[RP JAC]

Classique intemporel de ce que l’on a appelé le roman gothique moderne américain, Nous avons toujours vécu au château est un roman court et dense dont le ton singulier, donné dès les premières lignes, exerce sur son lecteur un curieux pouvoir :
“Je m’appelle Mary Katherine Blackwood. J’ai dix-huit ans, et je vis avec ma sœur, Constance. J’ai souvent pensé qu’avec un peu de chance, j’aurais pu naître… Lire la suite

Sulak

jaenada1

Philippe Jaenada

Flammarion, 2013
[JAE]

Philippe Jaenada raconte l’épopée de Bruno Sulak, ennemi public n°1 du début des années 80 (alors qu’il n’a jamais tiré un coup de feu (à part peut-être à l’armée, mais ça c’est un peu normal, faut dire qu’il s’était engagé dans la légion (comme son père), mais durant sa (courte) existence de truand, il s’en est abstenu)) depuis le début (alors qu’il n’était qu’un éclair dans l’œil de son père) jusqu’à la fin (tragique). Pour ceux… Lire la suite

Calpurnia

kelly

Jacqueline Kelly

École des loisirs, 2013
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Diane Ménard
[KEL]

Calpurnia est une petite fille de 11 ans qui vit au Texas à l’aube du 20ème siècle. Ce qu’elle aime, c’est courir après les papillons et observer la nature. Notre héroïne, à la fois sensible et diablement forte nous raconte avec minutie et beaucoup de drôlerie son quotidien dans la chaleur de cet été 1899 ; ses découvertes, qu’elle note avec application dans un petit carnet mais… Lire la suite

Réparer les vivants

kerangal1

Maylis de Kerangal

Verticales, 2014
[KER]

5H50 : Simon Limbres s’éveille pour aller faire du surf.
5H49 le jour suivant : son cœur bat dans une autre poitrine.
Le roman de Maylis de Kerangal s’effectue en 24 heures. Une course folle pour qu’une vie en répare une autre.
Simon a 19 ans. Il aime dompter les vagues et semble immortel. Pourtant, de retour d’expédition, son van percute un poteau. L’accident est fatal. Les médecins constatent l’état de mort cérébrale. Mais le… Lire la suite

La petite communiste qui ne souriait jamais

lafon1

Lola Lafon

Actes Sud, 2014
[LAF]

Si vous êtes né avant 1980, le nom de Nadia Comaneci résonne sans doute pour vous de façon magique, tant cette gymnaste roumaine fut auréolée de gloire. Par sa pratique, elle révolutionna l’histoire du sport, et, en pleine guerre froide, devint une icône internationale admirée à l’Est et jalousée par l’Ouest. « La petite communiste qui ne souriait jamais » a juste 14 ans lorsqu’elle pulvérise tous les records aux Jeux Olympiques de Montréal en… Lire la suite

Au revoir là-haut

lemaitre2

Pierre Lemaître

Albin Michel, 2013
[LEM]

Pierre Lemaitre est depuis plusieurs années un grand nom du roman noir français. Trois de ses romans avaient été chroniqués dans de précédents Lison futé*. Avec Au-revoir là haut, il signe un changement de genre.
Ce roman retrace le parcours de deux rescapés du chaos de la Grande Guerre. Il raconte surtout le dessous des cartes de cette immédiate après guerre où l’Etat glorifie les héros morts alors que les vivants rescapés apparaissent bien encombrants… Lire la suite

Plender

lewis

Ted Lewis

Rivages, 2006
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Jean-Paul Gratias
[RP LEW]

Brian Plender et Peter Knott sont des amis d’enfance. Pour être plus juste, Plender était un gosse tout juste toléré dans un milieu où Knott dictait ses propres règles.
Tout les séparait : l’argent, les filles, le milieu social. Si Peter ne garde aucun souvenir du calvaire qu’a vécu le jeune Brian à ses côtés, ce dernier, quant à lui, n’a rien oublié. L’amertume et la rancoeur sont… Lire la suite

En Amazonie : Infiltré dans le « meilleur des mondes »

malet

Jean-Baptiste Malet

Fayard, 2013
[RV MAL]

Jean-Baptiste Malet est journaliste. Face au secret qui entoure le fonctionnement d’Amazon et au silence auquel sont contraints les salariés, il parvient à se faire embaucher comme intérimaire dans l’entrepôt de Montélimar au moment du pic d’activité précédant les fêtes de Noël. Il sera « picker », c’est-à-dire chargé de récupérer les « objets culturels » dans cet entrepôt de 36000 m² avant qu’ils soient emballés et expédiés aux clients. Voilà donc un récit tout… Lire la suite

Vienna

menasse

Eva Menasse

Folies d’encre, 2008
Traduit de l’allemand (Autriche) par Eva Perrot
[MEN]

On trouve ici une mosaïque d’anecdotes sur une famille autrichienne. Descendante d’une grand-mère sudète catholique et d’un grand-père juif autrichien, la narratrice nous révèle des souvenirs. Elle tisse un tableau doux-amer de l’Autriche du 19ème siècle à aujourd’hui. Le récit commence par la naissance du père. En 1928, à l’âge de 7 ans, ce dernier est envoyé par ses parents avec son grand-frère en Angleterre pour échapper à la déportation. Quatre ans plus… Lire la suite

Crime

meyer1

Levin Meyer

Phébus, 1996
Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Magdeleine Paz
[RP LEV]

Un abominable roman pour vos vacances, rien de tel pour savourer ces beaux jours loin de tous les sombres soucis de la vie… Oui mais voilà, méfiez-vous de celui-ci, sous ses airs de fiction il retrace en fait un authentique fait divers des années 20.
Deux jeunes adolescents et riches camarades américains nouent une relation très particulière. Il faut dire qu’ils sont tous les deux surdoués. Ces deux… Lire la suite

L’Equilibre du monde

mistry

Rohinton Mistry

Le livre de poche, 2001
Traduit de l’anglais (Inde) par Françoise Adelstain
[MIS]

Bienvenue en Inde, si vraie, si cruelle, si misérable, et si belle.
Voici l’Odyssée des années 70 à la fin des années 80 de quatre personnages très différents qui se croisent sur fond de mutation politique et sociale.
Il y a tout d’abord Dina, une veuve de classe moyenne, plutôt froide et antipathique, contrainte pour ne pas dépendre financièrement de son frère de confectionner des vêtements… Lire la suite

Trois mille façons de dire je t’aime

murail

Marie-Aude Murail

École des loisirs, 2013
[MUR]

Trois collégiens en cinquième, Bastien, Neville et Chloé participent au club de théâtre animé par Mme Plantié, professeur de français. Mme Plantié n’aime que les drames, elle choisit Roméo et Juliette. Par coquetterie, Chloé refuse le rôle titre. Neville, lui, accepte le rôle de Roméo et Bastien, complaisant, endosse le rôle de la nourrice, des pomelos en guise de poitrine. Vaille que vaille, la pièce est montée et présentée en fin d’année… Lire la suite

Dear George Clooney, tu veux pas épouser ma mère ? / Moi, Ambrose, roi du Scrabble / Le journal malgré lui de Henry K. Larsen

nielsen-dear-georges-clooney-tu-veux-pas-epouser-ma-merenielsen-moi-ambroise-roi-du-scabblenielsen-le-journal-malgre-lui-de-henry-k-larsen

Susin Nielsen

Hélium, 2011, 2012, 2013
Traduit de l’anglais (Canada) par Valérie Le Plouhinec
[NIE]

Trois romans pour ados qui se situent à Vancouver où vit d’ailleurs Susin Nielsen issue de la nouvelle génération d’auteurs canadiens pour… Lire la suite

Cristallisation secrète

ogawa1

Yoko Ogawa

Actes Sud, 2009
Traduit du japonais par Rose-Marie Makino-Fayolle
[OGA]

Sur une île, les habitants assistent résignés à des disparitions successives. Un matin, les oiseaux ont disparu, on le constate puis on les oublie. Etres et choses s’effacent progressivement du cœur des hommes. Depuis son enfance, la narratrice est confrontée à ce phénomène. Elle a grandi orpheline et est devenue romancière. Chaque jour, elle s’accorde une pause avec celui qu’elle appelle « le grand-père ». Seul sur un ferry… Lire la suite

La Bouche qui mange ne parle pas

otsiemi

Janis Otsiemi

Jigal, 2010
[RP OTS]

Loin des mafias siciliennes et autres gangsters de Chicago, l’auteur gabonais Janis Otsiemi place ses romans policiers au cœur de sa ville de Libreville. La capitale du Gabon est minée par l’affairisme et la corruption. Les habitants, eux, tentent de se débrouiller comme ils peuvent et tant pis s’il faut flirter avec l’illégalité pour s’offrir une vie digne de ce nom.
Solo vient de quitter l’enfer de la prison où il a purgé une peine… Lire la suite

En même temps toute la terre et tout le ciel

ozeki

Ruth Ozeki

Belfond, 2013
Traduit du japonais par Sarah Tardy
[OZE]

En plus d’un titre (que je trouve) accrocheur parce qu’intrigant, En même temps toute la terre et tout le ciel est un roman emballant à tout point de vue : une jolie ribambelle de personnages, une construction à la fois simple (une alternance de chapitres centrés sur Ruth et sur Nao) et complexe (des histoires dans l’histoire, des liens entre ces histoires), mais aucun mal à suivre le tout grâce à une écriture à la… Lire la suite

Le Bonheur pauvre rengaine

pattieu

Sylvain Pattieu

Le Rouergue, 2013
[PAT]

C’est en menant une recherche sur les souteneurs noirs à Marseille dans l’entre-deux-guerres que Sylvain Pattieu, historien, découvre l’affaire de l’Athlète et Nez pointu, qui eut beaucoup de retentissement en 1920 avant de tomber dans l’oubli. Il déniche une véritable matière romanesque dans le dossier d’archives de la cour d’assises d’Aix en Provence qui relate le meurtre d’une prostituée, et entreprend d’écrire un roman où résonnent les voix des protagonistes du drame. Chacune a sa petite musique et, au… Lire la suite

Aux fruits de la passion

pennac1

Daniel Pennac

Gallimard, 1999
[PEN]

C’est par hasard que j’ai découvert ce livre, en fouillant dans la bibliothèque d’un ami. Je cherchais quelque chose de chouette et de léger pour quelques jours sous le soleil l’été dernier. Aux fruits de la passion, ça sentait bon l’été, du coup je l’ai lu et je ne l’ai pas regretté. (En fait, c’est le nom d’une crèche pour enfants de prostituées.)
C’est le sixième et le dernier livre de la saga Malaussène. Donc même… Lire la suite

Journal d’un corps

pennac-journal-dun-corps

Daniel Pennac

Gallimard, 2012
[PEN]

Quel drôle de livre, au sens propre comme au figuré. Journal d’un corps, c’est le carnet de bord d’un homme qui, entre 13 et 87 ans, décrit au jour près tout ce que son corps ressent.
On le suit au fil de sa vie, de ses petits et grands bobos, de ses sensations si personnelles et communes à la fois. On aurait pu croire qu’avec un récit aussi saccadé, la lecture serait pénible mais c’eut été… Lire la suite

Correspondance : 1946-1978

perros

Georges Perros / Gérard et Anne Philipe

Finitude, 2008
[E PER]

Alors que notre boîte à lettres ne reçoit plus que des factures ou des prospectus, il est un moyen, si comme moi vous faites partie des nostalgiques de la carte postale et des lettres d’amitié, pour combler votre frustration : la lecture des correspondances littéraires. Quel bonheur, vaguement coupable, d’ailleurs, d’entrer dans une intimité qui, à la base, n’était pas destinée à être partagée avec vous !
Georges et Gérard… Lire la suite

Les Haut-Conteurs : la voix des rois

peru

Olivier Péru / Patrick Mc Spare

Scrinéo Jeunesse, 2010
[PER]

Dans une petite bourgade d’Angleterre au 12ème siècle, Roland, 13 ans, s’ennuie. Il est fils d’aubergiste mais sa destinée ne le fait pas rêver. Ce qu’il aimerait, c’est vivre l’aventure, la vraie, comme ces Hauts-Conteurs qui viennent de temps en temps enchanter le village et envoûter leur auditoire avec leurs contes fantastiques. Ces personnages fascinants, à la fois aventuriers et troubadours, parcourent l’Europe en quête de mystères et d’histoires à raconter… Lire la suite

Itawapa

petit

Xavier-Laurent Petit

École des loisirs, 2013
[PET]

Talia a presque 15 ans. Elle vit à Leopoldina avec son grand-père Jesus Gilhem Zabrosky et sa mère Juana. Son grand-père est médium, sa mère professeur d’ethnologie. Celle-ci est partie au milieu de la forêt amazonienne porter secours à Ultimo, dernier survivant d’une tribu indienne.
Talia communique par courriel avec sa mère, mais depuis plus d’un mois elle est sans nouvelles. Elle décide alors de partir à sa recherche, accompagnée de son grand-père et… Lire la suite

L’autre côté des docks

pochoda

Ivy Pochoda

Liana Levi, 2013
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Adélaïde Pralon
[POC]

Rarement un roman ne m’aura autant donné l’impression de connaître ses personnages, et un quartier, celui de Red Hook, situé à Brooklyn, dans l’ancien port de New York. Ivy Pochoda, auteure américaine née elle-même à Brooklyn, possède ce talent singulier d’écriture qui nous rend intime et attachante cette partie de New York et surtout ceux qui y vivent…
Blancs, Noirs, jeunes ou vieux, immigrés grecs ou libanais, ces habitants coincés entre les cités et… Lire la suite

Rébétiko

prudhomme

David Prudhomme

Futuropolis, 2009
[BD PRU]

Le rébétiko est une musique de pauvres. Une musique de réprouvés, urbaine, populaire, née des bidonvilles, des prisons, des fumeries de haschich de Thessalonique, d’Athènes et des ports du Pirée. Elle chante la vie et la mort, le déracinement, le sexe, l’alcool, la liberté. Elle a une voix belle et railleuse, sale et lumineuse. Alors quand en 1936, le dictateur nationaliste Metaxas prend le pouvoir, elle est bien évidemment traquée, ses musiciens pourchassés, leurs instruments… Lire la suite

L’extraordinaire voyage du fakir qui était resté coincé dans une armoire Ikéa

puertolas

Roman Puértolas

La Dilettante, 2013
[PUE]

Si vous aimez les romans drôles et déjantés, alors, L’extraordinaire voyage du fakir qui était resté coincé dans une armoire Ikéa est fait pour vous !
Si vous aimez les histoires rocambolesques pleines de rebondissements et les enchaînements de situations toutes les plus improbables les unes que les autres (improbables mais pas impossibles !) alors, L’extraordinaire voyage du fakir qui était resté coincé dans une armoire Ikéa est fait pour vous !
Si vous aimez… Lire la suite

Zona frigida

ragde

Anne B. Ragde

Balland, 2011
Traduit du norvégien par Hélène Hervieu et Eva Sauvegrain
[RAG]

D’emblée, on est bien loin de l’ambiance de La croisière s’amuse, il n’y a qu’à regarder la photographie de couverture de ce livre pour s’en convaincre… Pourtant, Béa, figure centrale de ce roman s’embarque bel et bien sur un bateau pour une croisière d’une semaine chèrement payée, direction le Grand Nord, plus exactement le Sprizberg, réputé pour ses paysages grandioses et sa faune sauvage, notamment l’ours… Lire la suite

Cité 14

reutimann

Romuald Reutimann / Pierre Gabus

Saison 1

Les Humanoïdes Associés, 2012
[BD REU]

Animaux
BD
Corruption
Délire
Éléphant
Flingues
Gangsters
Humains
Immeuble
Journaliste
Krapal la crapule
Liberté
Main coupée
Noir & blanc
Obscur
Politiciens véreux
Quatorze
Rapt
Sexe
Tigerman
Underground
Violence
Waouh !
Xénophobie
Y’a aussi la saison 2
Zoo

Cyril et Grégory

dispo


Léviathan

roth

Joseph Roth

Sillage, 2011
Traduit de l’allemand (Autriche) par Brice Germain
[ROT]

Chaque jour de marché, dans la petite ville de Progrody, perdue quelque part en Europe centrale, une foule de paysannes défile dans la boutique de Nissen Piczenik. C’est le plus célèbre et le plus honnête marchand de corail de la région. Il faut dire que ses coraux ont la réputation de posséder des vertus magiques. C’est peut-être dû à cette sorte d’amour presque mystique que Nissen leur porte secrètement… Lire la suite

La forme d’une ville change plus vite, hélas, que le cœur des humains : cent cinquante poèmes, 1991-1998

roubaud1Jacques Roubaud

Gallimard, 2006
[P ROU]

Bêta sera ce po-aime admiratif
If a modern trobador, it’s him !
Images, pensées, jeux et facéties,
S’il était une ville,
Il serait ici Paris.
Rimes du marcheur chineur,
Heures à lire cœur à cœur,
Heureusement à côté du grand homme.
Oméga et alpha des vers et des sonnets,
Naît un sens aux issues inattendues,
Tendue, timide, thank you,
Ou à vous de lyre

Marijo

La caverne

saramago

José Saramago

Seuil, 2002
Traduit du portugais par Geneviève Leibrich
[SAR]

Saramago conclut avec La caverne son triptyque commencé par L’aveuglement et Tous les noms. Il y décrit une société courant à sa perte et dont l’aveuglement est la marque.
Saramago narre l’histoire de Cipriano Algor, potier de père en fils depuis de nombreuses générations, ainsi que de Marta, sa fille, et Marçal, mari de celle-ci. Tous trois habitent une maison située en périphérie des zones urbaines. Telles les… Lire la suite

Une sacrée mamie

shimada

Yoshichi Shimada

Tomes 1 à 11

Delcourt, 2009
Traduit du japonais par Tetsuya Yano
[MJ SAC]

« Ecoute-moi bien Akihiro ! Il y a deux sortes de pauvreté : la sombre et la gaie. Et nous, nous sommes pauvres gaiement ! Alors ne t’inquiète pas ! En plus, nous sommes des pros de la pauvreté ! »
Quel phénomène que cette mamie chez qui va habiter Akihiro ! Dans la campagne au sud d’Hiroshima, ils vivent tous les deux une existence… Lire la suite

Cesare, il creattore che ha distrutto

soryo

Fuyumi Soryo

Tomes 1 à 8

Ki-oon, 2013
Traduit du japonais
[M SOR]

Cesare Borgia, célèbre personnage historique, est l’objet de cette série. Enigmatique, d’un côté présenté comme un homme cruel, dévergondé, scandaleux, de l’autre respecté de ses hommes et aimé du peuple… L’auteure veut cerner au mieux le personnage et comprendre comment un même homme peut réunir deux aspects si différents. On le découvre ici à l’âge de 16 ans, étudiant à Pise et déjà très impliqué dans la vie… Lire la suite

Des souris et des hommes

steinbeck

John Steinbeck

Gallimard, 1995
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Maurice Edgar Coindreau
[STE]

Vous avez sans doute déjà entendu parler de ce roman, toujours étudié à l’école et toujours une référence en matière de littérature. Il illustre très bien ce que l’amitié a de plus beau mais aussi jusqu’où elle peut aller. Le texte explore les limites de l’affection que se portent les personnages principaux.
Deux hommes, Georges et Lennie, font la route ensemble et cherchent un nouvel emploi dans une… Lire la suite

Dernière nuit à Montréal

stjohnmandel

Emily St John Mandel

Rivages, 2012
Traduit de l’anglais (Canada) par Gérard de Chergé
[RP STJ]

Lilia a 7 ans quand son père l’enlève, par une nuit d’hiver, sous les yeux de son frère Simon. Elle ne se souviendra plus de cette vie qu’elle a vécue avec Simon et sa mère. Juste quelques cicatrices. S’ensuivra une cavale incessante de plusieurs années où la fillette change régulièrement de prénom, se forge une éducation dans les bibliothèques municipales. Jusqu’à son adolescence.
A leur… Lire la suite

La vague

strasser

Todd Strasser

Jean-Claude Gawsewitch, 2008
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Aude Carlier
[STR]

Grâce à une libraire, j’ai découvert cette histoire qu’elle conseille facilement aux adolescents. Au passage, un grand merci à ce métier de passeur. En classe de terminale, un professeur d’histoire connu pour pratiquer une pédagogie innovante, aborde le nazisme avec ses élèves. Certains sont choqués, certains prétextent que c’est du passé. Quelques uns s’étonnent que le peuple allemand ait massivement suivi Adolf Hitler. Aujourd’hui, il ne se laisserait… Lire la suite

Le tireur

swarthout

Glendon Swarthout

Gallmeister, 2012
Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Laura Derajinski
[SWA]

Un vieux desperado usé prend pension chez une veuve et son fils pour y clamser peinard, mais c’est pas gagné !
The Shootist (le tireur en VF alors qu’en fait en on devrait plutôt dire le tiriste, parce que tireur en anglais se dit shooter) est le livre dont fut tiré The Shootist (Le dernier des géants en VF, comme quoi le français est inventif là où l’anglais répète… Lire la suite

Inconnu à cette adresse

taylor1

Kathrine Kressmann Taylor

Autrement, 1999
Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Michèle Levy-Bram
[TAY]

Si vous ne l’avez encore jamais lue, que diriez-vous de découvrir une nouvelle considérée unanimement comme un chef-d’œuvre qui fut interdite dans l’Allemagne nazie ?
Il s’agit d’une correspondance, se déroulant entre 1932 et 1934, entre deux amis fraîchement séparés, Max et Martin. Ce dernier, allemand d’origine, retourne en Allemagne avec sa famille peu avant la montée du nazisme, tandis que Max, juif américain reste aux Etats-Unis à… Lire la suite

Vie animale

torres

Justin Torres

L’Olivier, 2012
Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Laetitia Devaux
[TOR]

Vie animale est le premier roman de Justin Torres (31 ans au moment de la publication). Il s’impose d’emblée par sa tonalité, sa façon neuve et crue de parler de la famille et de l’enfance sans tomber dans les multiples écueils du genre.
Ce roman autobiographique est d’abord celui d’une fratrie. Voilà trois frères qui se tiennent chaud, se défendent, se battent, grandissent bon gré mal gré au sein… Lire la suite

L’invention de nos vies

tuil

Karine Tuil

Grasset, 2013
[TUI]

Sam Tahar, 40 ans, a brillamment réussi sa vie : avocat connu et reconnu du barreau de New York, il a épousé la fille d’un des plus puissants entrepreneurs américains, avec laquelle il a deux jeunes enfants. Mais sa réussite et sa fortune reposent sur une imposture. Pour intégrer un prestigieux cabinet d’avocats, il a menti sur ses origines. Sa mère est femme de ménage et il a grandi dans une cité. Pour entrer dans ce… Lire la suite

Apologie du slow

viscogliosi1

Fabio Viscogliosi

Stock, 2014
[VIS]

Les vacances : le moment idéal pour faire une pause, se laisser bercer par le doux bruissement du feuillage ou le paisible clapotis de l’eau… Vous êtes confortablement installé dans un hamac ou une chaise longue, vous voici prêt pour savourer Apologie du slow. C’est un livre qui fait la part belle à l’imaginaire. Fabio Viscogliosi prend le temps de s’arrêter sur un détail, une image, une référence artistique ou littéraire, et de laisser libre cours… Lire la suite

Conquistadors

vuillard

Eric Vuillard

Léo Scheer, 2009
[VUI]

Ce roman, sorte de fresque monstrueuse et démesurée, nous conte le récit de la conquête du Pérou par Pizarre, au début du XVIe siècle, accompagné d’une poignée d’hommes, et de trente-sept chevaux.
“La conquête de cette terre promise fut brutale. L’Empire incas disparut, les Espagnols détruisirent les temples, les Indiens furent réduits en esclavage et l’ensemble de leur société s’effondra. Une poignée d’hommes avaient détruit la plus puissante dynastie d’un continent et subjugué un peuple… Lire la suite

Pinocchio

winshluss

Winshluss

Les Requins marteaux, 2012
[BD WIN]

Dans cette relecture du livre de Collodi, on n’est pas si loin que ça de l’œuvre originale, dans laquelle Pinocchio croise son lot d’arnaqueurs et de bandits, d’exploiteurs et d’enfants-esclaves. Ici, tout y est, à quelques grosses différences près. En effet, la question de la morale de la fin de l’histoire n’est pas trop le problème de Winshluss. Pinocchio n’est pas de bois, c’est un robot de métal dans la tête duquel… Lire la suite

La mort du Petit Cœur

woodrell

Daniel Woodrell

Rivages, 2002
Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Isabelle Maillet
[RP WOO]

Le Petit Cœur, c’est Shuggie, un adolescent de 13 ans, qui vit avec sa mère Glenda et Red, un homme violent, qui est probablement-ou pas, son père.
Si Glenda tente de protéger son Petit Cœur, Red, lui, l’oblige à cambrioler le foyer de malades afin d’y voler médicaments et autres drogues.
Pour Red, Shuggie n’est qu’un gros lard. Ce qui n’est pas le cas pour sa mère qui… Lire la suite