Lison Futé 2017 est arrivé !

Lison Futé 2017

De nos frères blessés

andras-freres

Joseph Andras

Actes Sud, 2016
[AND]

Quand la justice s’est montrée indigne, la littérature peut demander réparation. Voici le projet de Joseph Andras qui extrait de l’oubli un homme enlisé dans les plis de la mémoire collective. Cet homme, c’est Fernand Iveton, guillotiné le 11 février 1957. Ouvrier français, né en Algérie, Fernand est communiste et souhaite aider ses frères algériens dans leur combat pour l’indépendance. Il ne veut pas voir de sang couler, juste marquer l’opinion. Aussi choisit-il une salle… Lire la suite

Tropique de la violence

appanah-tropique

Nathacha Appanah

Gallimard, 2016
[APP]

J’ai entendu parler de Tropique de la violence et de son auteure lors de l’émission de télévision La grande librairie diffusée à la rentrée en septembre 2016. Le présentateur était en admiration devant la qualité de l’ouvrage. Ce qui m’a interpellé à la lecture d’un passage du livre, c’est le décalage entre la tranquillité qui émanait de Natacha Appanah et la puissance du texte. Encore sonné par cet uppercut littéraire, je fais en sorte de me procurer le livre rapidement… Lire la suite

La voie martienne et autres nouvelles

asimov-voie

Isaac Asimov

J’ai Lu, 1978
Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Lawa Tate
[RSF ASI]

Hilder, populiste terrien qui aspire au pouvoir, n’en finit pas de stigmatiser les « parasites » de Mars et des autres colonies spatiales qui vivraient au crochet de la Terre. Son crédo pour arriver au pouvoir : stopper les fournitures d’eau aux planètes sœurs qui pillent la précieuse ressource ! (l’eau étant le moyen de propulsion des vaisseaux). Les Martiens devront se soumettre au joug de la Terre ou mourir. Refusant… Lire la suite

L’homme des bois

bailly-homme

Pierric Bailly

POL, 2017
[BAI]

« Si la perte de l’un de ses parents, en soi, est un évènement exceptionnel, on peut dire aussi que c’est dans l’ordre des choses, un sujet presque banal. Dans cette histoire, ce qui l’est moins, ce sont les circonstances. »
Quelques phrases à la fin du livre. Elles sont claires et sobres. C’est ce que fait, il me semble, Pierric Bailly, tout au long de ce livre sur la perte de son père, dire avec réserve et élégance, mais dire… Lire la suite

Corrosion

bassoff-corrosion

Jon Bassoff

Gallmeister, 2016
Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Anatole Pons
[RP BAS]

Joseph Downs, vétéran d’Irak au visage mutilé, tombe en panne à Stratton, petite ville paumée du fin fond des Etats-Unis. Il entre dans le premier bar. Peu de temps après, une femme arrive, suivie de son mari qui la roue de coups. Joseph s’interpose puis repart. La femme le rejoindra dans l’hôtel miteux où il a atterri. Ils deviennent amants et elle lui livre le secret de… Lire la suite

Madeleine Project : reportage

beaudoux-madeleine

Clara Beaudoux

Editions du sous-sol, 2016
[RV BEA]

Lorsqu’elle emménage dans son nouvel appartement parisien, Clara, trentenaire, découvre que la cave qui va avec est remplie de cartons ayant appartenu à la locataire précédente, une vieille dame morte depuis un an. Autorisée à la vider, elle va vite s’apercevoir que celle-ci recèle un véritable trésor : toute la vie de Madeleine, née en 1915 et morte en 2013, y est entreposée à travers des lettres, des photos, des objets…
Très vite, Clara, qui est par ailleurs… Lire la suite

La rentrée n’aura pas lieu

benhamou-rentree

Stéphane Benhamou

Don Quichotte, 2016
[BEN]

Les vacances d’été sont traditionnellement un moment de trêve sociale durant lequel les gouvernements peuvent respirer un peu, ayant comme seule préoccupation de gérer la formidable transhumance que constituent les départs et retours des vacanciers au mois d’août. En l’absence de son supérieur hiérarchique tombé malade à la fin de ses congés, Michel Chabon, employé au Ministère des Transports, est envoyé en mission sur l’autoroute du Sud afin d’analyser la réceptivité des automobilistes aux messages… Lire la suite

Les passants de Lisbonne

besson-passants

Philippe Besson

10/18, 2017
[BES]

Un homme dans un hôtel de Lisbonne remarque une femme. Jusque là, rien d’original. Ce qui l’est, c’est la raison, il la remarque parce qu’elle semble triste.
Ce petit livre raconte, dans la chaleur du Portugal, la rencontre d’un homme et d’une femme sous le signe non pas de l’amour mais de la confidence. Mathieu et Hélène vont tout se raconter. Il y a quelque chose de très romantique dans ce récit. La beauté se trouve… Lire la suite

La bibliothèque des cœurs cabossés

bivald-coeurs

Katarina Bivald

Denoël, 2015
Traduit du suédois par Carine Bruy
[BIV]

L’intrigue se déroule dans une ville (presque fantôme) de l’Iowa. Sara qui n’a jamais quitté la Suède décide, suite à son licenciement, de partir pour quelque temps chez sa correspondante américaine. Les deux femmes partagent la même passion pour les livres malgré leur différence d’âge. Quand Sara débarque au milieu de nulle part, le ton est donné : personne ne l’accueille, les habitants sont froids ou névrosés. Mais pourtant il… Lire la suite

Dans le désordre

brunet-desordre

Marion Brunet

Sarbacane, 2016
[BRU]

Jeanne et Basil, un coup de foudre et une magnifique histoire d’amour qui commence au milieu d’une manif. Ils sont sept rebelles qui revendiquent leur liberté et refusent de vivre dans une société qui leur impose un modèle qu’ils rejettent en bloc. Ils se croisent, se rencontrent, se plaisent et décident entre deux actions militantes, de s’inventer une nouvelle vie, ensemble dans un squatt. Ils y partagent de belles fêtes, des coups de gueule, s’aiment, refont… Lire la suite

Jacques Prévert n’est pas un poète

cailleaux-prevert

Christian Cailleaux et Hervé Bourhis

Dupuis, 2017
[BD CAI]

J’ai déjà parlé dans un Lison Futé précédent du travail de Christian Cailleaux et Hervé Bourhis pour leur jolie alchimie artistique. C’était sur la vie de Boris Vian dans Piscine Molitor.
Aujourd’hui, c’est pour un biopic dessiné en trois époques (de 1921 à 1947) de la vie de Jacques Prévert qu’ils se retrouvent.
Dans ce nouvel album, les dessins sont le plus souvent sans cases, en forme de scénarios… Lire la suite

Ici et Maintenant

casacuberta-maintenant

Pablo Casacuberta

Métailié, 2016
Traduit de l’espagnol (Uruguay) par François Gaudry
[CAS]

Ce court roman possède un charme bien à lui et il est à parier que vous allez aussi être conquis par son style si particulier. L’auteur nous raconte quelques jours de la vie de Maximo qui le feront sortir de l’enfance, entre larmes et délicieuses découvertes. Adolescent introverti, gêné par son corps qui est en train de changer, malhabile pour les choses les plus simples, il se sent bien plus à l’aise avec les… Lire la suite

Joséphine Baker

catel-josephine

Catel et José-Louis Bocquet

Casterman, 2016
[BD CAT]

Après vous avoir invités à lire les biographies de Kiki de Montparnasse et d‘Olympe de Gouges, je vous propose de découvrir la vie de Joséphine Baker racontée et dessinée par Boquet et Catel. Ce gros volume en noir et blanc raconte les étapes importantes de sa vie, de sa naissance en 1906 dans le Missouri aux Etats-Unis à sa mort en 1975 à Paris. Danseuse et chanteuse, première… Lire la suite

Prémonitions

chappell-premonitions

Fred Chappell

Gallimard, 1969
Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Claude Lévy
[CHA]

Caroline du Nord, lors de la Seconde guerre mondiale, Jan vit avec sa mère, son oncle Hake et sa soeur cadette, Timmie, émotionnellement retardée. Il n’a de cesse de veiller sur cette dernière, lui vouant un amour sans limite, et, la fillette le lui rend au centuple. Même la mère ne peut s’introduire dans leur sphère intime. Timmie ne se sent en sécurité qu’en présence de son frère et… Lire la suite

Mariage en douce

chemin-mariage

Ariane Chemin

Equateurs, 2016
[CHE]

«Leurs noces à Sarrola n’avaient pas été un conte de fées, leur vie après leur divorce deviendrait une légende.» Cette phrase extraite du livre d’Ariane Chemin résume bien le ton de ce récit captivant.
Cette journaliste a voulu résoudre le mystère du mariage secret qui eut lieu le 19 octobre 1963 entre Romain Gary, diplomate lauréat du Prix Goncourt et Jean Seberg, icône de la Nouvelle Vague, dans un village corse.
De ce mariage on ne… Lire la suite

Ma part de Gaulois

cherfi-gaulois

Magyd Cherfi

Actes Sud, 2016
[CHE]

1981, quartier nord de Toulouse, pour beaucoup, c’est l’année de tous les espoirs (de changement), Mitterrand va être élu président de la république.
C’est aussi l’année du bac pour le jeune Magyd, qui sera le premier fils d’immigrés de la cité à obtenir le fameux diplôme et ça, sa mère, femme aimante et tyrannique qui voue un culte à l’école, ne compte pas passer à côté.
Très vite, on réalise que grâce à son instruction… Lire la suite

Blood Father

craig-sang

Peter Craig

Rivages, 2009
Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Emmanuel Pailler
[RP CRA]

Lydia, 17 ans, camée à la meth jusqu’à la pointe fourchue de ses cheveux gras se retrouve prise dans une Mansonnerie** stupéfiante dans un repaire de Topanga Canyon. Mais là, au lieu d’abattre ses victimes, elle abat son Manson** perso et s’enfuit. C’est le début des vrais ennuis. Désespérée, à bout de souffle et en bout de course, elle fait appel à son père, ancien biker, ancien taulard, ancien alcoolo, ancien trafiquant… Lire la suite

Carnet de bord du madame Onguentine

crawford-carnet

Stanley G. Crawford

Cambourakis, 2016
Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Georges Belmont et Hortense Chabrier
[CRA]

Monsieur et madame Onguentine sont dans un bateau. Monsieur Onguentine tombe à l’eau. Madame Onguentine reste seule et nous raconte 40 ans de vie conjugale cahotique.
Ce petit livre découvert par hasard en librairie m’a d’abord attirée par sa jolie couverture, intriguée par son titre, et le récit de madame Onguentine a fait le reste.
La péniche du couple Onguentine est à la fois paradis… Lire la suite

Le dernier des nôtres

declermonttonerre-dernier

Adélaïde de Clermont-Tonnerre

Grasset, 2016
[CLE]

Ce livre s’ouvre en 1969 à Manhattan sur une histoire d’amour. Rebecca est une jeune femme libre et fougueuse, artiste peintre, issue d’une des familles les plus aisées de New York. Werner est plutôt bel homme, il est dynamique, ambitieux en affaires. Ses parents, des Américains simples et aimants, l’ont adopté à l’âge de 3 ans. Le couple vit le rêve américain des années 60-70. Les choses se compliquent lorsque Rebecca présente Werner à ses… Lire la suite

S’enfuir : Récit d’un otage

delisle-senfuir

Guy Delisle

Dargaud, 2017
[BD DEL]

- Bon, j’ai encore un livre à te proposer mais je ne sais pas trop si c’est pour les vacances…
- Dis toujours, il parle de quoi ton bouquin ?
- D’une prise d’otage…
- Vacances, j’oublie tout…
- En même temps, on peut voir ça comme un guide de voyage… Imagine tu pars dans un pays hostile, en Bretagne par exemple, et tu es pris en otage, eh bien avec ce livre, tu peux t’en sortir !
- Attends, qu’est-ce qu’il y a… Lire la suite

Le reste de leur vie

didierlaurent-vie

Jean-Paul Didierlaurent

Au diable vauvert, 2016
[DID]

La vieillesse est au cœur de ce roman. Manelle, aide à domicile, s’occupe des personnes âgées, notamment de Samuel, un octogénaire particulièrement attachant. De son côté, Ambroise est thanatopracteur, son métier consiste à rendre la mort plus présentable pour adoucir le chagrin des proches des défunts. Le hasard va permettre la rencontre entre Manelle et Ambroise, au cours d’un drôle de voyage en corbillard. Un joli roman qui confirme l’intérêt que Jean-Paul Didierlaurent, auteur du Liseur

Hiver à Sokcho

shuadusapin-hiver

Elisa Shua Dusapin

Zoé, 2016
[DUS]

J’ai reçu par la poste ce livre, cadeau d’une amie (bibliothécaire) avec ces quelques mots : « C’est un premier roman, coup de cœur, tu devrais aimer… ».
La narratrice, une jeune femme franco-coréenne travaille dans une pension à Sokcho, petite ville balnéaire de Corée du Sud, non loin de la frontière avec la Corée du Nord. C’est l’hiver et Sokcho vit au ralenti. Un Français s’installe à la pension. Dessinateur de bandes dessinées, il vient s’imprégner du lieu où… Lire la suite

Les fondamentaux de l’aide à la personne revus et corrigés

evison-fondamentaux

Jonathan Evison

Monsieur Toussaint Louverture, 2016
Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Marie-Odile Fortier-Masek
[EVI]

Benjamin Benjamin a bientôt 40 ans et décide de suivre une formation accélérée d’aide à la personne. Sans expérience professionnelle, sans argent, séparé suite à un drame familial dont on apprendra les détails au fur et à mesure du récit, il doit trouver un travail.
Il est embauché pour s’occuper de Trevor, un ado atteint d’une maladie dégénérative. Si Trevor est physiquement très lourdement handicapé, il adore… Lire la suite

Sorties de secours

farmer-secours

Joyce Farmer

Delcourt, 2016
Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Nicolas Bertrand
[BDC FAR]

Dans la catégorie livre qui noue l’estomac et fait monter les larmes aux yeux, le prix du jury (représenté uniquement par moi-même) est attribué cette année à Sorties de secours de Joyce Farmer. J’ai été soufflé par ce récit simple, lucide, empreint de dureté et de tendresse à la fois. L’histoire se déroule au sud de Los Angeles dans la maison délabrée de Lars et Rachel, un couple de personnes âgées, pauvres… Lire la suite

Petit pays

faye-pays

Gaël Faye

Grasset, 2016
[FAY]

L’histoire de Gabriel commence plutôt bien. Il vit au Burundi au sein d’une famille heureuse plutôt privilégiée où la domesticité fait partie du quotidien. Son espace de jeu : son impasse et ses meilleurs potes, une bande de copains pour qui le plus grand acte de délinquance consiste à voler des mangues chez les voisins. La séparation de ses parents, l’adolescence qui pointe son nez puis les évènements dramatiques qui vont secouer son pays mettront fin brutalement et douloureusement à… Lire la suite

Au paradis des manuscrits refusés

finkell-manuscrits

Irving L. Finkel

Lattès, 2016
Traduit de l’anglais (Royaume-Uni) par Olivier Lebleu
[FIN]

Vous êtes l’auteur d’un roman, d’une nouvelle ou d’un recueil de poèmes ? Vous n’avez pas trouvé d’éditeur ? Vous voulez confier votre précieux manuscrit à des professionnels aguerris qui sauront le conserver pour les générations à venir ? N’attendez plus, la Bibliothèque des Refusés est faite pour vous !
Tenue par des érudits qui répertorient tous les manuscrits dont personne n’a jamais voulu, lettre de refus à… Lire la suite

Les mijaurées

flageul-mijaurees

Elsa Flageul

Juillard, 2016
[FLA]

Clara et Lucile se rencontrent au début des années 90, en quatrième, au collège. Dès lors, elles deviennent inséparables, sœurs de cœur pour la vie. Les années passent et les routes des deux amies prennent des chemins opposés, jalonnés de blessures, de celles qui laissent des cicatrices et font grandir. Cette histoire réveille nos propres souvenirs, ces petites choses futiles et importantes qui nourrissent et cimentent l’amitié.
Elsa Flageul, d’une belle écriture, nous livre un récit… Lire la suite

Le mystère Henri Pick

foenkinos-henri

David Foenkinos

Gallimard, 2016
[FOE]

Une plume légère, un humour grandiose par sa simplicité, le ton du livre est donné !
L’histoire pourtant simple mêle plusieurs vies. Les personnages sont attachants et sans artifice. Des Bretons et des Parisiens se croisent, nous voyageons avec eux ! Le parcours de Frédéric, auteur incompris par la majorité mais qui lutte pour que le fond soit plus important que la forme, est pittoresque. Après de nombreux chamboulements, presque burlesques, nous pourrons nous rendre compte… Lire la suite

L’homme qui m’aimait tout bas

fottorino-homme

Eric Fottorino

Gallimard, 2010
[FOT]

Eric Fottorino a 9 ans lorsque son père l’adopte en épousant sa mère. A travers ce texte, il rend un hommage vibrant à ce père et aux sentiments qui les unissent, à cet homme qui se suicide à 70 ans, en silence, comme il a vécu. Kinésithérapeute talentueux, il s’exprimait plus avec ses mains qu’avec sa bouche. Le récit est traversé des senteurs de cuisine tunisienne, des sorties en vélo, émouvantes et formatrices. Grâce à ces… Lire la suite

Seule Venise

gallay-venise

Claudie Gallay

Actes Sud, 2006
[GAL]

Après une rupture amoureuse, la narratrice vide son compte bancaire et part seule oublier son amant… à Venise. Elle échoue dans une pension familiale, chez Luigi, où séjournent un couple avec une danseuse et un vieux prince russe paralysé dans un fauteuil roulant. Entre deux parties d’échecs alcoolisées avec ce dernier, elle erre dans les rues nappées de brume hivernale. L’auteur ne cède pas au pittoresque facile et décrit une Venise différente des cartes postales… Lire la suite

Ecoutez nos défaites

gaude-defaites

Laurent Gaudé

Actes sud, 2016
[GAU]

« Vous avez gagné lieutenant ? je ne parle pas de la France mais de vous personnellement, vous avez senti la victoire ? ».
Dans son dernier roman, Laurent Gaudé nous invite à réfléchir, à penser la notion de défaite, de victoire : dans quelle mesure gagne-t-on réellement ?
L’histoire débute à Zurich à notre époque. Assem Graieb est un agent secret qui a travaillé pour les services de renseignements français. Fatigué par tout ce… Lire la suite

D’où viennent les vagues ?

gennovesi-vagues

Fabio Genovesi

Lattès, 2016
Traduit de l’italien par Nathalie Bauer
[GEN]

Cet épais roman à la couverture balnéaire est passé presque inaperçu lors de la rentrée littéraire de septembre dernier, et c’est bien dommage !
Plutôt que de me lancer dans un résumé improbable, tant l’histoire est pleine de péripéties et la galerie de personnages riche en portraits loufoques, je m’en tiendrai à une énumération d’ingrédients qui font tout le charme de cette tragi-comédie à l’italienne, à savoir :
Des vagues… Lire la suite

Le moulin de Pologne

giono-moulin

Jean Giono

Gallimard, 1953
[GIO]

« C’est pas possible, c’est une obsession, un pari… tu vas mettre un Giono dans chaque Lison Futé, c’est du harcèlement !…
Bah, des auteurs, quand t’en tiens un bon, tu le lâches pas trop. On a dit que Giono était à l’origine du roman de terroir, c’est pas faux, mais c’est un peu réducteur et, du coup, tous ceux qui ont une aversion prononcée pour Les Grives ne mangeront plus les merles dans les champs

Polarama

gordon-polarama

David Gordon

Actes Sud, 2013
Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Laure Manceau
[RP GOR]

Harry Bloch est un écrivaillon de seconde zone / troisième catégorie qui publie des nouvelles porno sous le pseudo de Teubi Maguire (mais parfois aussi sous celui de Soubrette Johansson) dans le magazine Chaud Lapin, des romans de science-fiction érotiques sous celui de T.R.L. Langstrom, des polars mettant en scène un détective privé noir et juif du nom de Mordechai Jones sous le nom de J. Duke… Lire la suite

Un fils en or

gowda-fils

Shilpi Somaya Gowda

Gallimard, 2016
Traduit de l’anglais (Canada) par Josette Chicheportiche
[GOW]

Anil, étudiant brillant en médecine et issu d’une famille indienne aisée, part aux Etats-Unis faire son internat dans un prestigieux hôpital de Dallas. En plus d’un travail éreintant il va se heurter au racisme et à un mode de vie occidental bien différent de la vie qu’il menait dans son pays. Grâce à la niaque qui le caractérise, il s’adapte tant bien que mal et a même une… Lire la suite

Voyage, voyages

graff-voyage

Laurent Graff

Le dilettante, 2005
[GRA]

Voici un roman très court qui raconte une histoire très absurde. Patrick habite à Caen, il projette de parcourir le monde. Il élabore pendant assez longtemps ce fameux voyage, se fournit le nécessaire, se renseigne sur les destinations possibles, s’entraîne à avoir l’attitude d’un aventurier devant le miroir… Il s’évertue à ne s’attacher à rien ni à personne, vit avec le strict nécessaire sans aucun excès ou très peu. Il est prêt à tout quitter… Lire la suite

Les cosmonautes ne font que passer

gueorguieva-cosmonautes

Elitza Gueorguieva

Gallimard, 2016
[GUE]

L’héroïne de ce roman, une petite fille bulgare de 7 ans, contemple avec fascination le sapin planté dans l’allée de son école par le célèbre Iouri Gagarine, et décide de s’approcher à son tour des étoiles. Flanquée de son chien bâtard Joki, elle se lance dans la conquête « spéciale ». aux côtés de son grand-père, vrai communiste (car comme pour les Barbie et les baskets Nike, il faut se méfier des contrefaçons), et de Constanza, son amie qui, dans… Lire la suite

Un fauve

guepy-fauve

Enguerrand Guépy

Rocher, 2016
[GUE]

Un fauve est le quatrième roman d’Enguerrand Guépy. Il s’agit bien d’un roman et non d’une biographie. D’un roman qui nous parle d’un personnage « barré », « à l’ouest », à part, attirant et repoussant à la fois, un fou furieux, un fauve : Patrick Dewaere ; comédien fascinant par son jeu, son physique, sa folie….
Tout commence le jour où il a rendez-vous avec Claude Lelouch pour des essais pour le film que le… Lire la suite

Le mur invisible

haushofer-mur

Marlen Haushofer

Actes Sud, 1992
Traduit de l’allemand (Autriche) par Liselotte Bodo et Jacqueline Chambon
[HAU]

Imaginez que vous êtes une femme, que vous menez une vie tout à fait ordinaire et que vous vous apprêtez à passer un week-end bucolique et sans surprise dans un chalet avec un vieux couple d’amis. Brutalement, ceux-ci disparaissent en vous laissant seule dans ce coin de montagne autrichienne, coupée du reste du monde par un mur invisible. Apparemment, toute vie a cessé au-delà de… Lire la suite

Ainsi fleurit le mal

heaberlin-ainsi

Julia Heaberlin

Presses de la Cité, 2016
Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Cécile Leclère
[RP HEA]

Lorsque Tessie, 16 ans, est retrouvée dans une fosse, pratiquement morte, entourée d’un cadavre et d’ossements humains, son corps est recouvert de marguerites jaunes aux yeux noirs. Elle est l’unique survivante d’un tueur en série mais ne se souvient de rien. Malgré son amnésie, elle témoigne contre un homme qui est envoyé en prison.
Vingt ans se sont écoulés, Tessa est devenue mère et mène… Lire la suite

Outsiders

hinton-outsiders

Susan Eloise Hinton

Le livre de poche, 2014
Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Marie-Josée Lamorlette
[HIN]

Fin des années 60 dans une petite ville des Etats-Unis, un jeune homme de 14 ans nous fait le récit de ses aventures. Il s’appelle Ponyboy et c’est vraiment son prénom. Ses frères s’appellent Sodapop et Darry. Tous les trois vivent ensemble, leurs parents sont décédés quelque temps plus tôt. C’est Darry qui joue le rôle du responsable de famille mais il a à peine 20 ans. Ils font partie… Lire la suite

Dr. Adder

jeter-adder

Kevin Wayne Jeter

ActuSf, 2014
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Michel Lederer
[RSF JET]

Le livre s’ouvre sur une annonce parue dans la revue Penthouse en 1972 :
« J’aimerais joindre ma voix à ceux qui réclament des images de femmes amputées dans votre magazine. Les femmes qui n’ont qu’un bras, et surtout celles qui n’ont qu’une jambe, sont particulièrement excitantes et des photos représentant de jolies amputées seraient certainement appréciées par un grand nombre de vos lecteurs ».
Dans… Lire la suite

L’ombre de nos nuits

josse-ombre

Gaëlle Josse

Notabilia, 2016
[JOS]

En 1639, en Lorraine, la peste, la guerre et la famine font rage. Le peintre Georges de La Tour, décide de réaliser un tableau allégorique de la résurrection pour combattre ces fléaux.
En 2014, une femme erre dans un musée lorsqu’elle est saisie par la beauté d’une toile : Saint Sébastien dit à la lanterne. Elle lit dans l’œuvre du maître Georges de La Tour un écho à sa propre histoire amoureuse.
Le récit… Lire la suite

L’opticien de Lampedusa

kirby-opticien

Emma-Jane Kirby

Equateurs, 2016
Traduit de l’anglais (Royaume-Uni) par Mathias Mézard
[KIR]

Emma-Jane Kirby est journaliste à la BBC. En 2013 elle réalise un reportage sur un homme, opticien dans la ville de Lampedusa, qui se trouvait en mer quand 500 Erythréens ont fait naufrage en voulant gagner l’Europe. Elle obtient pour cette interview le prix Bayeux-Calvados 2015 des reporters de guerre. S’ensuit la parution d’un livre où elle raconte cette histoire bouleversante et gorgée d’humanité. L’opticien a la cinquantaine et… Lire la suite

Un appel de nuit

konate-appel

Moussa Konaté

Lansman, 2004
[T KON]

Moussa Konaté est né au Mali en 1951. Il a fondé les éditions du Figuier et a co-dirigé avec Michel Le Bris, le festival Etonnants Voyageurs de Bamako. Il est auteur de contes, de nouvelles, de romans policiers et de pièces de théâtre. Pour son œuvre théâtrale, il a reçu le prix Sony Labou Tansi en 2005. Les éditions Lansman ont choisi de rééditer cette pièce. On y rencontre Doulaye et Alima, frère et sœur… Lire la suite

De beaux jours à venir

kruse-beaux1

Megan Kruse

Denoël, 2016
Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Héloïse Esquié
[KRU]

La première chose qui m’a séduite dans ce livre, c’est sa photo de couverture : les teintes surannées procurant un sentiment d’abandon associées à la posture légèrement désinvolte du jeune homme sur le pick-up, comme symbole d’un paysage rural américain en légère décrépitude. Vient ensuite l’histoire, celle d’une famille démunie dont la mère essaie au mieux de se défaire d’un mari violent tout en préservant ses enfants… Unis par un amour fraternel immense face… Lire la suite

Médée

lecallet-medee1lecallet-medee2lecallet-medee3

Blandine Le Callet et Nancy Peña

Médée

Tome 1 : L’ombre d’Hécate
Tome 2 : Le couteau dans la plaie
Tome 3 : L’épouse barbare

Casterman, 2013
Traduit de langue (pays) par prénom

La fille de Mendel

lemelman-mendel

Martin Lemelman

Ça et là, 2007
Traduit de l’anglais (Etats-Unis) et du yiddish par Isabelle Rozenbaumas
[BD LEM]

Avec ce roman graphique, c’est comme si nous assistions à une conversation particulière : Gusta raconte sa vie bouleversée à son fils devenu adulte, Martin, qui la met en images.
Elle évoque la situation de la famille Mendel dans une petite ville de Pologne, Germakivka, à l’aube et pendant la Seconde guerre mondiale. Juifs et chrétiens y cohabitaient en bon terme juste avant… Lire la suite

Geronimo, mémoires d’un résistant apache

lugrin-geronimo

Lisa Lugrin et Clément Xavier

Delcourt, 2016
[BD LUG]

En 1904, Stephen Barett, un universitaire vivant en Oklahoma, se rend à la prison militaire de Fort Sill où il rencontre un vieil Indien naguère connu sous le nom de Geronimo. Il se lie d’amitié avec lui et, malgré les railleries de ses proches et l’hostilité des autorités militaires (qui craignent une tentative de réhabilitation), décide de rédiger la biographie du célèbre Apache.
Le récit commence par un rappel des fondamentaux… Lire la suite

Mon frère est parti ce matin…

malte-frere

Marcus Malte

Gallimard, 2012
[MAL]

Ne vous fiez pas à son poids plume et à ses 84 pages car ce court roman d’une grande originalité vous laissera un souvenir durable, tout en provoquant mille interrogations… Grand amateur de faits divers, Charles B., cinquantenaire sain de corps et d’esprit, décide un beau jour de se « retirer du monde » en vivant reclus chez lui, portes et fenêtres hermétiquement closes. Son seul lien à l’extérieur et, en somme, à la vie, se… Lire la suite

Extinction

mather-extinction

Matthew Mather

Fleuve Noir, 2015
Traduit de l’anglais (Canada) par Christine Barbaste
[RSF MAT]

Nous sommes à la veille de Noël, à New York. Une tempête de neige gigantesque s’abat soudainement sur la ville, prenant de court les autorités et les habitants. Le fameux black-out redouté par tous est arrivé : les infrastructures sont détruites, l’électricité et les réseaux coupés. Le postulat de base est on ne peut plus crédible, et ce thriller apocalyptique tend à démontrer qu’à partir de rien… Lire la suite

Continuer

mauvignier-continuer

Laurent Mauvignier

Minuit, 2016
[MAU]

Quel titre, si éloquent !
Sybille est la mère de Samuel, un adolescent sombrant progressivement dans la délinquance. Devenus étrangers l’un à l’autre, Sybille prend une décision les impliquant tous les deux. A cheval, ils traverseront le Kirghizistan. Le temps de vendre la maison familiale, de prendre une disponibilité à l’hôpital, d’avertir le père de Samuel, les voilà partis. Commence alors pour eux un voyage vers l’inconnu, confrontés à la nature avec laquelle il faut composer… Lire la suite

Les règles d’usage

maynard-regles

Joyce Maynard

Philippe Rey, 2016
Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Isabelle Delord-Philippe
[MAY]

En 2001, Wendy a 13 ans et habite New York avec sa mère, son beau-père et son petit frère. A cet âge, il est courant d’avoir des préoccupations égoïstes et d’être en conflit avec ses parents. Wendy n’échappe pas à la règle sauf que, voyant peu son père, elle n’a pas l’occasion de le détester et d’ailleurs elle l’adore. C’est dans ce paysage familial compliqué que l’aventure initiatique… Lire la suite

Plus haut que la mer

melandri-mer

Francesca Melandri

Gallimard, 2015
Traduit de l’italien par Danièle Valin
[MEL]

Plus haut que la mer est un roman profondément humaniste, subtil et émouvant alors que son contexte est plutôt dur. Ancré en Italie durant les « années de plomb » autour des années 70, il évoque le quotidien des familles dont un membre est emprisonné pour raisons politiques ou pour assassinat. Ainsi, Paolo est venu rendre visite à son fils condamné pour terrorisme tandis que Francesca vient pour voir son… Lire la suite

Les impliqués

miloszewski-impliques

Zygmunt Miloszewski

Pocket, 2015
Traduit du polonais par Kamil Barbarski
[RP MIL]

Teodore Szacki, trentenaire aux cheveux blancs et procureur de son état, en vient à enquêter sur le meurtre d’un homme assassiné à la suite d’une thérapie collective dite de « constellation familiale ». Ça, c’est l’hameçon. Un thriller vaguement psychologique, pas mal mystique, un enquêteur à l’humour corrosif, tout y est pour passer un bon moment. Mais l’auteur a été bien plus loin, puisqu’il a su utiliser à… Lire la suite

Glacé

minier-glace

Bernard Minier

XO éditions, 2011
[RP MIN]

Mise en garde : pour les amoureux de chevaux, prière de s’abstenir de lire ce thriller qui s’ouvre avec un macabre assassinat perpétré sur un yearling (pur sang dans sa première année) prélude à une succession d’horribles crimes.
Même si j’ai dévoré ce polar sous un soleil de plomb, il m’a vraiment glacée, angoissée et je me suis surprise en m’exclamant à plusieurs reprises « Oh non, pas ça, pitié ! ».
L’enquête commence donc pour Servaz, le flic… Lire la suite

Une disparition inquiétante / La violence en embuscade / Les doutes d’Avraham

mishani-disparition1mishani-violence2mishani-doutes3

Dror Mishani

Tome 1 : Une disparition inquiétante
Tome 2 : La violence en embuscade
Tome 3 : Les doutes d’Avraham

Seuil, 2014, 2015, 2016
Traduit de l’hébreu par Laurence Sendrowicz
[RP MIS]

Les trois premières… Lire la suite

Lettres à Anne : 1962-1995

mitterrand-lettres

François Mitterrand

Gallimard, 1996
[RP BRU]

Plus de mille lettres et vingt deux blocs de papier : de 1962 à sa mort en 1995, François Mitterrand écrit à Anne Pingeot, exprimant avec une immense intensité son amour.
Ces lettres nous dévoilent des aspects totalement inconnus d’un homme profondément secret et qui fut président de la république.
Parmi des centaines de lettres, une en particulier à attiré mon attention, celle du 15 novembre 1964 : « Je bénis, ma bien aimée, ton

Mes amis devenus

mourlevat-amis1

Jean-Claude Mourlevat

Pocket, 2017
[MOU]

Partir en vacances le 13 juillet. Retrouver le 14 une collègue devenue amie. Aller ensemble à la plage. Discuter littérature. Repartir avec un livre prêté. Laisser le livre en attente. Le regarder, le soupeser, l’évaluer. Enfin après le tumulte de la fête brestoise, se retrouver en tête à tête avec lui. Et dès les premières pages se sentir happée par lui. Ne le lâcher qu’à regret pour gérer le petit quotidien des vacances. Pourtant, pas de… Lire la suite

Lamb

nadzam-lamb

Bonnie Nadzam

Fayard, 2013
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Cécile Chartres
[NAD]

Dans la banlieue de Chicago, David Lamb, quinquagénaire en pleine déroute, croise le chemin de la petite Tommie, 11 ans (presque 12). Lui vient de perdre son père et est en instance de divorce. Quant à Tommie, elle traîne avec ses « amies » et est délaissée par sa mère.
Régulièrement, ils se donnent rendez-vous pour manger un hot dog et converser car Lamb parle beaucoup, raconte toutes sortes d’histoires que la petite fille écoute… Lire la suite

Code 93 / Territoires / Surtensions

norek-1code93norek-2territoiresnorek-3surtensions

Olivier Norek

Tome 1 : Code 93
Tome 2 : Territoires
Tome 3 : Surtensions

Michel Lafon, 2013-2016
[RP NOR]

Dans cette trilogie nous suivons les enquêtes du capitaine Victor Coste et de son équipe. A… Lire la suite

Anatomie d’un soldat

parker-anatomie

Harry Parker

Bourgois, 2016
Traduit de l’anglais par Christine Laferrière
[PAR]

Premier roman d’Harry Parker, Anatomie d’un soldat est un livre atypique de par son contenu et sa construction. Le personnage principal, Tom Barnes, capitaine de l’armée britannique est envoyé dans une zone de conflit intense (Irak ? Afghanistan ?) où, lors d’une patrouille avec son unité, il saute sur un engin explosif et perd ses deux jambes. Et là, vous vous dites : « Mais il veut me plomber mon été, celui-là, avec ses… Lire la suite

L’homme à la carabine

pecherot-homme

Patrick Pecherot

Gallimard, 2011
[RP PEC]

« On m’a dit l’homme à la carabine. C’est drôle à quoi on résume un individu. L’homme à la carabine. Peut-être, dans un sens et à ce moment-là. Mais si on veut aller plus loin, je serais tout autant l’homme aux semelles de guigne. Celles de Rimbaud sont bien de vent. Ou, tenez, l’homme au cœur d’artichaut. Faut que j’en aie un beau pour avoir tiré en l’air. On se refait pas. Semelles de… Lire la suite

En mouvement : une vie

sacks-mouvement

Oliver Sacks

Seuil, 2015
Traduit de l’anglais (Royaume-Uni) par Christian Cler
[RV SAC]

A partir des notes prises tout au long de sa vie, Oliver Sacks nous restitue son parcours. L’homme et le neurologue sont d’emblée indissociables. Rendant hommage à toutes les rencontres qui lui ont permis de devenir un spécialiste hors-norme, il nous dévoile également son intimité, la découverte de son homosexualité. Quittant l’Angleterre, il s’éloigne de sa famille et part étudier en Californie. Dans une quête insatiable, il parcourt… Lire la suite

Douleur

shalev-douleur

Zeruya Shalev

Gallimard, 2017
Traduit de l’hébreu par Laurence Sendrowicz
[SHA]

Iris a été gravement blessée dans un attentat il y a dix ans. Alors qu’elle vaque à ses occupations, une remarque de son mari lui rappelant le jour anniversaire la fait basculer dix ans en arrière : l’explosion, la douleur, les opérations qu’elle a dû subir et tous les « si » qui auraient pu lui éviter le drame. Et puis au cours d’une visite dans un centre anti-douleur, elle… Lire la suite

Mes sacrées tantes

sharma-sacrees

Bulbul Sharma

Picquier, 2009
Traduit de l’anglais (Inde) par Mélanie Basnel
[SHA]

Ici les femmes sont à l’honneur, qu’elles aient 7 ans comme Mini qui part découvrir son mari, 34 ans comme Rupbala, 1,75 m, mariée à un petit homme trapu qui ne supporte plus sa taille de girafe et décide de la tuer ; ou encore 75 ans comme Mayadevi qui rejoint son fils (qu’elle n’a pas vu depuis 40 ans) à Londres. Des histoires pleines de malice avant… Lire la suite

Les invisibles

sheehy-invisibles

Hugh Sheehy

Albin Michel, 2016
Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Marilou Pierrat
[SHE]

Les invisibles, ces gens que l’on croise et qu’on ne remarque pas, êtres transparents de la vie sont au centre du recueil de nouvelles d’Hugh Sheehy, lauréat en 2012 du Flannery O’Connor Award qui récompense les meilleurs romans policiers. On y retrouve une Amérique sombre qui bascule, en un instant, de la normalité à l’étrangeté et la noirceur comme elle sait si bien le faire. C’est d’ailleurs… Lire la suite

La pyramide des besoins humains

sole-pyramide

Caroline Solé

L’école des loisirs, 2015
[SOL]

La pyramide des besoins humains est le titre d’une émission de télé réalité dont le concept s’inspire de la théorie de la motivation et des besoins d’Abraham Maslow. La base de la pyramide étant les besoins physiologiques, puis les besoins de sécurité, les besoins affectifs, les besoins d’estime et enfin le top de la pyramide représente les besoins d’accomplissement de soi. Chaque besoin équivaut à un niveau à franchir pour gagner le jeu. Un seul joueur peut gagner.
Ils… Lire la suite

Homicide une année dans les rues de Baltimore

squarzoni-homicide

Philippe Squarzoni

Tome 1 : 18 janvier-4 février 1988

Delcourt, 2016
[BD SQU]

Baltimore 1988, David Simon créateur de The Wire (Sur écoute) considérée par beaucoup comme la meilleure série télévisée policière à ce jour, passe un an au sein de la brigade criminelle de la ville en tant que reporter au journal quotidien Baltimore Sun. Il relate son expérience dans un journal de bord, Homicide, A Year on the Killing Streets récompensé en 1992 par… Lire la suite

Une vie entre deux océans

stedman-oceans

M. L. Stedman

Stock, 2013
Traduit de l’anglais (Australie) par Anne Wicke
[STE]

Tom Sherbourne est un jeune homme abîmé par la guerre. Les tranchées l’ont rendu sombre et taciturne. Lorsque, de retour en Australie, lui est proposé un poste de gardien de phare sur une île déserte et rocailleuse il accepte bien évidemment. Soucieux des règles et de l’ordre, solitaire et travailleur, il n’est pas effrayé de devoir s’isoler de longs mois entre deux ravitaillements.
Lors d’une permission sur le continent il fait la connaissance… Lire la suite

Entre ciel et terre

stefansson-ciel

Jon Kalman Stefansson

Gallimard, 2010
Traduit de l’islandais par Eric Boury
[STE]

Islande, début du XXe siècle. Le gamin a 20 ans. Il est l’ami de Bardur, un homme plus âgé que lui. Tous deux partagent un goût immodéré pour la littérature, la poésie, les mots.
Ils sont six à partir pêcher la morue cette nuit-là, dans une chaloupe. Parmi eux, le gamin et Bardur. Aucun des membres de l’équipage ne sait nager, mais nul ne se pose la question du risque de périr noyé … Lire la suite

L’insouciance

tuil-insouciance

Karine Tuil

Gallimard, 2016
[TUI]

D’insouciance, il n’y en a guère dans ce roman qui décrit les trajectoires douloureuses de trois personnages : Romain, Osman et François. Romain ne trouve plus le sommeil depuis son retour d’Afghanistan où sa mission de soldat a mal tourné. Son ancien éducateur, Osman Diboula, devenu conseiller du président après les émeutes en banlieue, se heurte pour sa part aux préjugés racistes de la caste dirigeante et tombe soudainement en disgrâce. Enfin, si la vie a… Lire la suite

Aquarium

vann-aquarium

David Vann

Gallmeister, 2016
Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Laura Derajinski
[VAN]

Attention, vous avez entre les mains une bombe littéraire à retardement ! Pour les amateurs de l’univers trouble et dérangeant de David Vann, vous risquez d’être surpris par l’amorce étrangement poétique de son dernier roman mais pour ceux qui ne le connaissent pas encore, Aquarium constitue une belle approche du thème de prédilection de l’écrivain américain, à savoir la famille, ses psychoses et ses secrets. Nous avons quitté… Lire la suite

D’après une histoire vraie

devigan-histoire

Delphine de Vigan

Lattès, 2015
[VIG]

On m’a souvent conseillé de commencer par le premier livre d’un auteur afin de percevoir l’ensemble de son œuvre, de suivre son évolution. Ce n’est pourtant pas ce que j’ai fait avec le dernier roman de Delphine de Vigan, tout simplement parce que j’en avais entendu tellement de bien que j’étais impatiente de le commencer ! Et j’avais raison ! Delphine, le personnage principal, est une romancière renommée qui souffre du syndrome de la page… Lire la suite

La mémoire des embruns

viggers-embruns

Karen Viggers

Le livre de poche, 2016
Traduit de l’anglais (Australie) par Isabelle Chapman
[VIG]

Mary sent que sa fin est proche. Elle fait le choix de passer ses derniers jours à l’endroit où elle a été le plus heureuse : sur l’île de Bruny, en Tasmanie où elle a vécu de longues années en compagnie de Jack, son époux gardien de phare. Sur ses trois enfants aujourd’hui adultes plus ou moins névrosés, seul Tom, son cadet semble comprendre sa… Lire la suite

La Maladie de Sachs

winckler-maladie

Martin Winckler

P.O.L., 1998
[WIN]

Un roman adapté en pièce radiophonique rediffusé en 2017 m’a donné envie d’aller à la découverte de ce texte.
C’est un portrait du docteur Sachs, médecin à la campagne dans une petite ville, vu essentiellement par ses patients. Au fur et à mesure une image se complète tel un puzzle. Les voix tutoient le médecin en décrivant ses actes. Les patients dont les paroles sont reproduites « brutes » peuvent être comiques ou tragiques et en tant que lecteur on devient… Lire la suite

Mrs Dalloway

woolf-dalloway

Virginia Woolf

Le livre de poche, 1982
Traduit de l’anglais par Pascale Michon
[WOO]

Londres, 1923, une belle journée de juin. Clarissa Dalloway, bourgeoise mondaine un peu snob, est affairée aux préparatifs d’une réception qu’elle organise le soir même. On la suit dès le matin lorsqu’elle quitte sa maison jusqu’à la réception du soir.
A la première lecture de ce roman, plus jeune, je n’ai rien ressenti : impression d’un grand monologue intérieur, personnages coincés de la haute bourgeoisie londonienne… Lire la suite

La jeune fille suppliciée sur une étagère

yoshimura-etagere

Akira Yoshimura

Actes Sud, 2002
Traduit du japonais par Rose-Marie Makino Fayolle
[YOS]

“A partir du moment où ma respiration s’est arrêtée, j’ai soudain été enveloppée d’air pur, comme si la brume épaisse qui flottait alentour venait de se dissiper pour un temps”
Mieko, 16 ans, vient de décéder suite à une pneumonie. Elle peut voir sa mère et son père, dans le salon. Ses sens sont toujours en éveil même si elle ne peut parler ou bouger.
Deux hommes… Lire la suite