Consultez Lison Futé 2012 en ligne

Dans les coulisses du Musée

kate-atkinson-dans-les-coulisses-du-musee1

Kate Atkinson

De Fallois, 1996
Traduit de l’anglais (Écosse) par Jean Bourdier
[ATK]

« Ça y est, j’existe ! »
A peine conçue, Ruby Lennox devient narratrice de ce premier roman très réussi. Dans les coulisses du musée est un bon titre pour désigner l’histoire de sa famille maternelle sur quatre générations. Histoire qu’elle nous raconte dans le désordre, au rythme d’un chapitre sur deux. Ces vies de femmes en Angleterre, au cours du siècle dernier, traversées par les deux guerres… Lire la suite

Une saison pour la peur

burke

James Lee Burke

Rivages, 1996
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Freddy Michalski
[RP BUR]

Le célèbre policier cajun Dave Robicheaux travaille désormais pour le bureau du shérif d’une petite ville de Louisiane. Alors qu’il doit emmener deux condamnés à mort vers le lieu où ils doivent être exécutés, il est victime d’un guet-apens et reçoit deux balles dans la poitrine. Pendant sa convalescence, il est contacté par la section présidentielle de lutte contre les stupéfiants qui lui propose de se faire… Lire la suite

La guerre des salamandres

capek-guerre-des-salamandres

Karel Capek

Ibolya Viràg, 1996
Traduit du tchèque
[CAP]

Le capitaine Van Tosch, spécialisé dans la recherche de perles huîtrières, découvre des salamandres au large de l’Indonésie. Celles-ci sont dotées d’intelligence. Elles possèdent des qualités physiques exceptionnelles et sont comestibles. Peu à peu les hommes vont les exploiter à outrance. Les salamandres se révoltent et créent un syndicat. Dans ce livre écrit en 1935 alors que le nazisme envahit la Tchéchoslovaquie et l’Europe, l’auteur parodie le monde des hommes avec un grand… Lire la suite

Le dernier mousse

coloane-dernier-mousse

Francisco Coloane

Phébus, 1996
Traduit de l’espagnol (Chili) par François Gaudry
[COL]

A l’âge de 15 ans,  Alejandro s’embarque clandestinement sur le Baquedano –une corvette à voile de la marine de guerre chilienne. Il veut devenir marin, comme son père disparu en mer, et retrouver son frère embarqué il y a longtemps et dont sa mère n’a plus de nouvelles. Pas un mot de trop dans ce roman fulgurant où Coloane nous dit la vie solidaire de l’équipage et, par la voix d’Escobedo… Lire la suite

La ligne d’ombre

conrad-ligne-dombre

Joseph Conrad

Autrement, 1915 (1996 pour la présente traduction)
Traduit de l’anglais
[CON]

A la fin du XIXème siècle, dans l’archipel malais, un jeune homme quitte par pur caprice son poste de second sur un navire où il était apprécié de tous. Il veut retourner au pays. Il s’installe donc au Foyer du Marin, dans l’attente d’un bateau en partance pour l’Angleterre qui le prendrait comme simple passager. Mais bientôt, grâce au Capitaine Giles avec lequel il s’est lié d’amitié, il trouve son… Lire la suite

Kafka

robert-crumb-kafka

Robert Crumb, David Zane Mairowitz

Actes Sud, 1996
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Jean-Pierre Mercier
[BD CRU]

Ni spécialiste de Kafka, ni de Robert Crumb, mais lectrice enthousiaste, oui !
Même si le livre s’ouvre sur un dessin à la manière d’une gravure noire et blanche comme une épitaphe, les auteurs prennent pour point de départ, non pas l’œuvre, ni l’écrivain Kafka, mais ce qui l’a rendu banal au commun des mortels : l’adjectif. « Avant de devenir un adjectif, Franz Kafka… Lire la suite

Tanguy

michel-del-castillo-tanguy

Michel Del Castillo

Gallimard, 1996 (première édition 1957)
[DEL]

Né à la veille de la guerre civile espagnole, de père français et de mère espagnole, Michel Del Castillo doit très vite fuir le régime franquiste.
Arrivé dans le sud de la France, il est abandonné par sa mère, est capturé par les nazis et déporté dans le camp de concentration de Mathausen en Allemagne. A la fin de la guerre, il tente de retrouver son père et sa mère et se rend donc en… Lire la suite

La Nuit du décret

delcastillo

Michel Del Castillo

Seuil, 1996
[DEL]

L’histoire se déroule en Espagne, au milieu des années soixante-dix. Franco est agonisant, la dictature n’a plus que quelques jours à vivre, et déjà l’appel de la démocratie se fait sentir.
Santiago Laredo est un jeune policier prometteur de Murcie, au sud de Valence. Il vient d’apprendre qu’il est muté à Huesca, une petite ville au nord du pays, à quelques encablures de la frontière française. Il sera désormais sous les ordres d’un certain Avelino Pared, qui traîne dans la… Lire la suite

Dialogues

deleuze-parnet-dialogue

Gilles Deleuze & Claire Parnet

Flammarion (Champs), 1996
[100 DEL]

C’est un vrai régal de lire des entretiens de Gilles Deleuze, comme de regarder d’ailleurs L’abécédaire, cette série de trois cassettes vidéo, où de A à Z il parcourt différents sujets en compagnie de Claire Parnet qui fut son élève. De A comme animal à Z comme zigzag… Ces cassettes sont disponibles ici même !
Je reviens au livre, lorsqu’il parle, c’est de philosophie vivante dont il s’agit, je veux dire en cela… Lire la suite

L’effet Tequila

diez-effet-toquila

Rolo Diez

Gallimard (Série Noire), 1996
Traduit de l’espagnol (Argentine)
[RP DIE]

Carlos Hernandez est flic d’élite à Mexico, ce qui implique qu’il doit se livrer à encore plus de trafics que les autres. En plus, il lui faut nourrir une femme et deux enfants, sans oublier une maîtresse et trois enfants et enfin il faut bien s’occuper de quelques filles qu’il a sur le trottoir, à droite à gauche. Et puis dans un état aussi salement corrompu, il lui faut trouver… Lire la suite

The Commitments

doyle

Roddy Doyle

Laffont, 1996
Traduit de l’anglais (Irlande) par Isabelle D.-Philippe
[DOY]

Jimmy vit dans la banlieue de Dublin. Passionné de musique noire américaine et particulièrement de soul, il décide de monter un groupe spécialisé dans les reprises de James Brown et consorts, avec des paroles aménagées à la sauce irlandaise. Les personnages qui le rejoignent sont tous plus illuminés et originaux les uns que les autres. On assiste donc à la création du groupe et à son développement. Certes, des… Lire la suite

Couleur citron, côté cœur

odile-grand-couleur-citron-cote-coeur3

Odile Grand

Anne Carrière, 1996
[GRA]

Odile Grand a été journaliste à l’Aurore, l’Evénement du jeudi, puis Marianne. Dans ce livre bouleversant, elle raconte son histoire. Celle d’une jeune fille qui a découvert qu’elle était juive quand elle a été obligée de porter l’étoile jaune. Son père sera déporté à Auschwitz, et elle-même échappera à une rafle grâce à un policier parisien. Ensuite, elle sera recueillie en Picardie par un couple de retraités de la SNCF, et c’est un… Lire la suite

Pourquoi j’ai mangé mon père

roy-lewis-pourquoi-jai-mange-mon-pere

Roy Lewis

Acte sud, 1996, (première édition 1963)
Traduit de l’anglais par Rita Barisse et André Vercors
[LEW]

L’évolution, voilà une sacrée histoire. Et c’est ce que ce roman nous raconte en nous faisant partager avec beaucoup d’humour le quotidien d’un clan de pithécanthropes tout juste descendus des arbres, et sur le point d’entrer dans l’humanité.
La horde est menée par Edouard. Père et chef, mais surtout personnage visionnaire, il n’a de cesse… Lire la suite

Le conte de grand-mère

narayan-conte-de-gd-mere

Rasipuram Krishnaswamy Narayan

Belfond, 1996
Traduit de l’anglais par Daniel Bismuth
[NAR]

Trois nouvelles tragiques et comiques à la fois au rythme des traditions de l’Inde, où les femmes occupent une place non négligeable, faisant preuve de ruse, de grande sensibilité, de détermination et de modernité.
Le Conte de Grand-mère : Le narrateur retranscrit de manière romancée les histoires rapportées par sa grand-mère, qui constituent la biographie de son arrière-grand-mère.
Comment Bala et Viswa sont mariés à l’âge de dix ans, séparés par… Lire la suite

Eugène Onéguine

pouchkine-eugene-oneguine

Alexandre Pouchkine

Gallimard (Folio Classique), 1848 (1996 pour la présente traduction)
Traduit du russe par Jean-Louis Backès
[P POU]

Attention ! Ce livre est fabuleux, extraordinaire, délirant, drôle, dramatique, foisonnant, étonnamment moderne, en même temps classique, échevelé, emporté, nostalgique, optimiste, russe. C’est le meilleur bouquin que j’ai lu depuis dix ans, au bas mot. En même temps, j’ai pas eu trop de mal à le trouver, c’est le roman fondateur de la littérature russe, le premier écrit en vrai russe qui tâche, salué par tout le monde, de… Lire la suite

L’homme dans le labyrinthe

silverberg-chute-dans-le-reel

Robert Silverberg

In Chute dans le réel

Omnibus (Romans), 1996
Traduit de l’anglais (États-Unis)
[RSF SIL]

Muller rejeté par ses pairs, décide de s’isoler sur une planète inhabitée, au cœur d’un labyrinthe gigantesque rempli de pièges meurtriers, conçu par une race mystérieuse et maintenant disparue.
D’autres avant lui ont essayé de percer les mystères de ce dédale, mais lui seul est parvenu à y survivre.
Cela fait maintenant neuf ans qu’il y vit en ermite, aussi quand une navette arrive et que ses… Lire la suite