Arthur Bradford
Denoël et d’ailleurs, 2003
[BRA]
Bizarroïde, décalé, marginal, insolite et inquiétant, Le chien de ma chienne, c’est un peu tout ça, voire plus. Un homme qui fait l’amour avec la chienne de sa meilleure amie, une limace géante trouvée dans la boîte à gants d’une voiture, des chiots mutants qui marchent sur leurs moignons… Vous me suivez toujours ? Une femme aux poumons d’acier qui couche avec un chiot chantant de vieux standards américains et qui tombe enceinte, de… Lire la suite
Classé dans: Lison Futé 2005, Mon Lison Futé préféré, Romans étrangers | Aucun Commentaire »
Giroud Frank
Glénat, 2001-2003
[BD GIR]
Dix tomes, dix histoires différentes, seul point commun, Nahik, un livre mystérieux contenant les dernières volontés du prophète Mahomet. Capable de changer le destin de quiconque essaye de l’approcher, il devient à lui seul le personnage central de cette bande dessinée hors du commun.
De 1803 à nos jours, de France aux montagnes grecques en passant par New York, le livre sacré échappe à toutes les mains, et une sorte de malédiction réduit… Lire la suite
Classé dans: Bande dessinées, Lison Futé 2007 | Aucun Commentaire »
Mo Hayder
Pocket (Thriller), 2003
Traduit de l’anglais par Thierry Arson
[RP HAY]
J’ai pas mal hésité à parler de ce livre dans Lison Futé. D’abord parce qu’il s’agit plus ou moins de la suite de Birdman, même s’il n’est pas absolument nécessaire de les lire dans l’ordre, ensuite parce que je ne crois pas avoir déjà lu un livre aussi noir de ma vie, pourtant les serial killers de tout poil ça me connaît. Dans chacun de ses livres Mo… Lire la suite
Classé dans: Lison Futé 2009, Romans policiers, Romans étrangers | Aucun Commentaire »
Lian Hearn
Gallimard, 2003
Traduit de l’anglais par Philippe Giraudon
[HEA]
La trilogie du Clan des Otori entraîne le lecteur dans une quête épique, au cœur d’un Japon féodal où se côtoient poésie et violence. Alliant vengeance, traîtrise, honneur, loyauté, amour, Lian Hearn dévoile de fabuleux personnages qui, derrière des visages impassibles et des codes immuables, cachent des cœurs passionnés et des sentiments farouches.
Au XIVème siècle, dans un Japon médiéval mythique, le jeune Tomasu grandit au sein d’une… Lire la suite
Classé dans: Lison Futé 2007, Romans étrangers | Aucun Commentaire »
Lian Hearn
Gallimard, 2003
Traduit de l’anglais par Philippe Giraudon
[HEA]
Contrairement au premier tome, Les neiges d’exil, nous entraînent au cœur même des destinées de Takeo et de Kaede.
En effet, ce livre nous plonge directement dans les conflits de clans, d’héritages mais aussi des rapports hommes/femmes, et bien d’autres choses encore. Composé de multiples rebondissements et d’intrigues, tous plus inattendus les uns que les
Classé dans: Lison Futé 2007, Romans étrangers | Aucun Commentaire »
Nancy Huston
Actes Sud, 2003
[HUS]
Avec ce livre, le lecteur se retrouve juge d’un étrange procès : si le résumé de la trame pourrait être très court - il s’agit de savoir par qui Cosmo a été tué, et pourquoi - la forme est si particulière qu’il devient difficile d’en parler… Les personnages sont des témoins cités à la barre et ils s’adressent très directement à nous qui sommes en train de lire pour lui parler de… Lire la suite
Classé dans: Lison Futé 2011, Romans français | Aucun Commentaire »
Jack Kerouac
Gallimard, 2003 (première édition 1957)
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Marc Saporta
[KER]
« Dharma est le mot sanscrit pour Vérité. Il peut aussi être traduit par le Devoir, ou la Loi. The Dharma Bums/clochards célestes, est l’histoire surprenante de deux jeunes américains qui font de bon cœur l’effort pour connaître la Vérité avec de gros sacs sur le dos, vagabonds de la côte Ouest se baladant et escaladant les montagnes pour aller méditer et prier et… Lire la suite
Classé dans: Lison Futé 2007, Romans étrangers | Aucun Commentaire »
Dennis Lehane
Rivages, 2003
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Isabelle Maillet
[RP LEH]
Dans les années 50, les marshall Teddy Daniels et Chuck Aule débarquent sur le petit embarcadère de Shutter Island, îlot coupé du monde abritant uniquement un hôpital psychiatrique de haute sécurité.
Ils sont chargés d’enquêter sur la disparition de Rachel Solendo, une mère infanticide qui un beau matin s’est tout bonnement évaporée de sa cellule pourtant fermée de l’extérieur.
Rapidement coincés sur l’île par une tempête… Lire la suite
Classé dans: Lison Futé 2008, Romans policiers, Romans étrangers | Aucun Commentaire »

Iain Levison
Liana Levi, « piccolo », 2003
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Fanchita Gonzales Batlle
[LEV]
« Elle va mourir parce que ma copine m’a quitté, parce que je ne supporte pas la vie de chômeur. Corinne Gardocki est une femme morte parce qu’un petit malin de Wall Street a décidé que notre usine ferait de plus gros bénéfices si elle se trouvait au Mexique. Je t’aurai, Corinne. Un problème moral ? Pas vraiment. »
Cette entrée en matière, franche et sans… Lire la suite
Classé dans: Lison Futé 2007, Romans étrangers | Aucun Commentaire »
Richard Matheson
Editions Denoël, 2003
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Brigitte Mariot
[MAT]
Richard Matheson ou l’auteur des héros seuls face au monde… comprenons-nous bien, l’idée qu’un auteur décline imperturbablement la même histoire n’a rien d’une découverte et est un phénomène plutôt répandu. D’ailleurs, nous, lecteurs, ne nous y trompons pas, nous sommes bien souvent du même bois, à lire et relire les mêmes histoires. Tout simplement parce qu’on aime ça, qu’on s’y sent bien, qu’on y… Lire la suite
Classé dans: Lison Futé 2008, Romans étrangers | Aucun Commentaire »
Keiji Nakazawa
Vertige Graphic, 2003
Traduit du japonais par Vincent Zouzoulkovsky
[M NAK]
Gen d’Hiroshima retrace la vie d’une famille dans les semaines qui précèdent et suivent le bombardement d’Hiroshima. Cette série de Keiji Nakazawa est largement autobiographique puisque, comme son héros, il avait 7 ans à Hiroshima en 1945 et perdit son père, son frère et sa sœur lors de l’explosion atomique.
Le premier volume raconte la vie d’un gamin insouciant en temps de guerre, malgré la pauvreté et le… Lire la suite
Classé dans: Lison Futé 2011, Mangas | Aucun Commentaire »
Jorn Riel
Tome 1 : Le naufrage
Tome 2 : Leiv, Narua et Apuluk
Tome 3 : …et Apuluk
Gaia, 2003 (3 volumes)
Traduit du danois par Susanne Juul et Bernard Saint Bonnet
[RIE]
Un livre de Jorn Riel
Classé dans: Lison Futé 2008, Romans étrangers | Aucun Commentaire »
Eduardo Risso (dessin)
Brian Azzarello (scénario)
Sémic books, 5 tomes parus à partir de 2003
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Viévard
[BD RIS]
Moi les comics, j’avais un gros a priori négatif. Les super héros m’ennuyaient profondément, quand ils ne m’exaspéraient pas lorsque leurs aventures sombraient dans la propagande la plus crétine à la gloire de l’Amérique. Et puis, sur l’insistance de certains collègues, je me suis penché d’un peu plus près sur ce qu’il se… Lire la suite
Classé dans: Bande dessinées, Lison Futé 2008 | Aucun Commentaire »
Eric-Emmanuel Schmitt
Milarepa
Oscar et la dame rose
Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran
Albin Michel, 2002, 2003, 2004
[SCH]
Au travers de son “cycle de l’invisible”, qui est loin d’être un traité de théologie, Eric-Emmanuel Schmitt s’attaque à une vision des… Lire la suite
Classé dans: Lison Futé 2006, Mon Lison Futé préféré, Romans français | Aucun Commentaire »
Michel Steiner
Gallimard, 2003
[RP STE]
Avant de lire Mainmorte, posez-vous une seule et unique question : aimez-vous ou appréciez-vous les huissiers ? Si oui, vous n’allez pas apprécier ce roman sauf si vous bénéficiez d’un sens de l’humour à toute épreuve. Par contre, si vous les détestez, les haïssez, alors vous allez vous régaler.
Le meurtrier de ce roman allie - assez bien - l’art du meurtre en lui-même à l’art culinaire, donnant lieu à de magnifiques sculptures gastronomiques… Lire la suite
Classé dans: Lison Futé 2008, Romans français, Romans policiers | Aucun Commentaire »