Lison Futé 2018 est arrivé !

  • À propos
  • Archives web
  • Conseils de lecture sur le Web
  • Ecrivez-nous
  • Mon Lison futé préféré
  • Téléchargements

Cycle des contrées

abeille abeilleabeille

Jacques Abeille

Les Jardins statuaires
Les Barbares
La Barbarie

Attila, 2010, 2011
[ABE]

L’œuvre de Jacques Abeille est une œuvre culte et pourtant une œuvre maudite. Restée dans l’ombre en raison d’un invraisemblable acharnement du sort qui a entravé sa publication pendant trente ans… Lire la suite

Zahra’s Paradise

amir

Amir et Khalil

Casterman, 2011
Traduit de l’iranien par Marion Tissot
[BDC AMI]

Zahra’s Paradise raconte la quête désespérée d’une mère pour son fils, Mehdi, disparu à la suite du mouvement de révolte suscité par les résultats de l’élection présidentielle frauduleuse de 2009, reconduisant au pouvoir Mahmoud Ahmadinejad.
Son autre fils se joint à elle et se connecte à internet de manière quasi permanente pour établir des contacts avec les personnes qui connaissent son frère.
On les suit alors jour après… Lire la suite

Chicago

aswany-chicago

Alaa El Aswany

Actes Sud, 2011
Traduit de l’arabe (Égypte) par Gilles Gauthier
[ASW]

Voilà un livre que je l’ai lu il y a quelque temps déjà et avant même de m’y replonger pour vous en parler, je me souviens de mon impatience à l’idée de le retrouver, de ma tristesse en le quittant et de mon enthousiasme à le conseiller.
C’est un roman contemporain qui révèle l’existence d’une Egypte à Chicago. Il nous promène à travers les méandres d’une dizaine de protagonistes… Lire la suite

Little Big Bang

barbash

Benny Barbash

Zulma, 2011
Traduit de l’hébreu (Israël) par Dominique Rotermund
[BAR]

Le héros de cette fable désopilante, un brave père de famille israélien, se trouve trop gros. Il décide de faire un régime. Après plusieurs tentatives infructueuses, il semble enfin avoir trouvé le régime qui lui redonnera un corps de jeune homme : le régime tout olive. Malheureusement, à force d’ingurgiter des olives, il avale un noyau. Quelques jours après cet incident, des feuilles sortent de son oreille : un olivier très joli a pris racine… Lire la suite

Les Insurrections singulières

benameur

Jeanne Benameur

Actes Sud, 2011
[BEN]

Au seuil de la quarantaine, après une rupture difficile, Antoine retourne habiter sa chambre d’enfant chez ses parents. On va le suivre alors qu’il cherche à se « reconstruire », partageant ses doutes, les retours sur ses souvenirs de petit garçon, de fils, de jeune étudiant, d’ouvrier, d’amoureux. Mais se « reconstruire », c’est quoi ? Alors qu’on ne sait déjà pas ce qui nous construit ? Quand comme il le dit lui-même, « Il

Quai d’Orsay

Balin Blain

Christophe Blain et Abel Lanzac

Tome 1 : Le pouvoir du langage
Tome 2 : Chroniques diplomatiques

Dargaud, 2010, 2011
[BD BLA]

10h, salon de réception du Plaza Athénée, une porte claque et une figure imposante fait son entrée. Alexandre Taillard de Worms tend une énorme paluche pour nous saluer d’un familier : « Comment ça va ? » S’ensuit… Lire la suite

Les Larmes de l’assassin

bondoux murat

Anne-Laure Bondoux  et Thierry Murat

Bayard, 2003
Futuropolis, 2011
[BON]  et [BD MUR]

Au bout du monde, dans le Sud extrême du Chili, demeure la famille Poloverdo, le père, la mère, l’enfant. Ce dernier n’a pas d’âge connu et grandit comme les plantes qui poussent sur cette terre aride et inhospitalière. Arrive un homme, un truand, qui n’agit que par instinct, il… Lire la suite

S’autodétruire et les enfants

bouyssi-sautodetruire

Nicolas Bouyssi

P.O.L, 2011
[BOU]

S’autodétruire et les enfants, est un livre qui ne ressemble à aucun autre.
C’est une étrange et passionnante traversée (sur la longueur) de la vie d’un couple : la vie avant, la rencontre, la venue des enfants, et la traversée (plutôt verticale celle-là) de l’architecture de la ville dans laquelle ce couple réside. Ainsi on est sans cesse confronté avec eux, à des notions d’étages, de terrasses, de paliers, à l’accès interdit par ailleurs.
Dans le récit, les… Lire la suite

Les Heures secrètes

brami

Élisabeth Brami

Seuil, 2011
[BRA]

Un mois de juillet. Un mois de regrets pour Pierre, notre héros libraire et retraité, malheureux à l’approche de la date anniversaire du décès de sa femme. Pierre a soixante-douze ans, il vit à Paris qui se vide en ce 14 juillet, ses amis l’oublient, ses enfants sont loin. Il erre dans son appartement si grand, si vide, où il ressasse ses regrets et la vieillesse qui lui fait peur. Et puis il y a Léa… Lire la suite

Les autres gens

cadene-autres

Thomas Cadène

Dupuis, 2011
[BD CAD]

Au départ du projet, Thomas Cadène a l’idée de lancer sur internet ce qu’il appelle une bédénovela (une bande dessinée sous forme de feuilleton). Elle sera publiée chaque jour sur la toile du lundi au vendredi sur une période allant de mars 2010 à juin 2012.
Pour alimenter ce projet fou, il a fallu plus d’une centaine de dessinateurs et leur rémunération dépendait du nombre de lecteurs abonnés. A l’instar de ces… Lire la suite

Retour à Killybegs

chalandon

Sorj Chalandon

Grasset, 2011
[CHA]

Un jour, tu m’as dit : « J’ai commencé Retour à Killybegs. C’est formidable. Il faudrait écrire un Lison Futé ensemble. » Je t’ai répondu : « Oui, bien sûr, mais il faut lire Mon traître d’abord. » Parce que Retour à Killybegs est la suite de Mon traître. Ou plus exactement, c’est la même histoire, celle du combat pour l’indépendance de l’Irlande du Nord, explorée cette fois-ci du point de vue du traître.
Dans le… Lire la suite

Prodigieuses créatures

chevalier

Tracy Chevalier

Gallimard, 2011
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Anouk Neuhoff
[CHE]

Angleterre, début des années 1800. Elizabeth Philpot, vieille fille désargentée et passionnée par les fossiles, quitte Londres pour Lyme Regis, sur la côte du Dorset. Elle y rencontre une certaine Mary Anning, enfant pauvre, chasseuse de fossiles pour le plaisir, mais avant tout, pour son commerce. Ce sont les voix de ces deux femmes qui portent le récit de Prodigieuses créatures. Le style est romanesque avec de véritables morceaux… Lire la suite

La vie très privée de Mr Sim

coe-vie-tres-privee

Jonathan Coe

Gallimard, 2011
Traduit de l’anglais par Josée Kamoun
[COE]

Présenter Mr Sim sans être désobligeante n’est pas chose aisée. Au mieux on peut dire de Maxwell Sim qu’il est le parfait anti-héros. Au pire, un loser.
Bientôt 50 ans, chargé du service après-vente dans un grand magasin de Londres, quitté par sa femme, méprisé par sa fille, sans amis, n’arrivant pas à lier des liens avec son père qui ne l’a pas désiré, il est plongé dans un état dépressif.
Un… Lire la suite

Bal de givre à New York

colin

Fabrice Colin

Albin Michel-Jeunesse, 2011
[COL]

Anna Claramond. Son nom. Voilà à peu près tout ce dont se souvient Anna après le choc de l’accident. Renversée par une voiture…  Elle va bien. Mais quand elle rouvre les yeux, tout ce qu’elle voit se trouve prisonnier dans le prisme de sa mémoire défaillante.
Bal de givre
est un voyage envoûtant, dans un New York fantasmé où l’on se pose sans cesse la question de la frontière entre le réel et l’irréel. Quel… Lire la suite

La Chanteuse russe

davidsen

Leif Davidsen

Actes Sud, 2011
Traduit du danois par Monique Christiansen
[RP DAV]

Nous sommes en 1985, à Moscou. Tchernenko est à l’agonie et n’a plus que quelques semaines à vivre avant que Gorbatchev et sa Perestroïka ne prennent le pouvoir. Jack Andersen, diplomate danois est appelé chez lui au petit matin : deux femmes ont été retrouvées mortes, l’une d’entre elles est une collaboratrice de l’ambassade du Danemark. Au vu du nombre important de cassettes pornographiques trouvées chez la victime… Lire la suite

L’envol du dragon

debats-envol

Jeanne-A Debats

Syros, 2011
[DEB]

En 2027, Valentin a 9 ans. Gravement malade, il est immobilisé dans son lit. Pour cette raison, il a obtenu le droit de se faire implanter une puce électronique dans la nuque, lui permettant de s’immerger complètement dans des jeux vidéo ; opération normalement réservée aux adultes. Grâce à cette puce, il oublie quelques heures par jour la fatigue, la douleur, l’ennui… en devenant un jeune dragon.
Quand il se connecte au jeu World of Dragons

Love Medicine

erdrich-love

Louise Erdrich

Livre de poche, 2011
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Isabelle Reinharez
[ERD]

Premier roman de Louise Erdrich, qu’elle a augmenté et amélioré dix ans plus tard.
Ce livre raconte l’histoire de deux familles indiennes, les Lamartine et les Kashpaw, vivant dans leur réserve du Dakota aux États-Unis. Ces familles ont souffert, elles ont été chassées de leurs terres, elles sont pauvres. Plusieurs membres de ces deux familles, à différentes époques de leur vie, nous racontent leur quotidien, leurs histoires d’amour… Lire la suite

Gatsby

fitzgerald

Francis Scott Fitzgerald

P.O.L, 2011
Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Julie Wolkenstein
[FIT]

« Ah, te voilà, toi, je te vois venir avec tes petits récits des malheurs chez les heureux du monde, tandis que la moitié de la planète crève de faim…
- En effet, on peut résumer Gatsby aux petits problèmes de cœur de golden boys & girls. C’est d’ailleurs ce qu’a fait Jack Clayton au cinéma - avec une adaptation pourtant signée FF Coppola, qui n’est quand même… Lire la suite

Du bon usage des étoiles

fortier

Dominique Fortier

La Table Ronde, 2011
[FOR]

De nos jours, il n’est pas rare de rencontrer des gens qui doutent fortement des bienfaits de la science, souvent inquiets des conséquences forcément néfastes sur notre environnement et donc sur nous-mêmes, les hommes. Mais ce ne fut pas toujours le cas. Remontons quelques cent cinquante ans en arrière et alors nous croiserions tout un lot de personnes croyant dur comme fer au progrès qui ne pouvait nous mener que sur les chemins de… Lire la suite

Freedom

franzen

Jonathan Franzen

L’Olivier, 2011
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Anne Wicke
[FRA]

Franzen dépeint l’histoire d’une famille américaine lambda, sur trois générations, à travers le portrait de trois protagonistes principaux. Le point de départ du roman est la rencontre simultanée de Patty avec Walter, son futur époux, et Richard, son amour secret. L’un est ce qu’on pourrait appeler un gentil garçon qui tombe immédiatement sous son charme, l’autre est tout l’opposé, égoïste, séducteur, et surtout semble-t-il, hermétique à ses tentatives de séduction. Les années passent, Patty… Lire la suite

Philémon, l’intégrale en trois tomes

fred fred2fred3

Fred

Tome 1 à 5
Tome 6 à 10
Tome 11 à 15

Edition Dargaud, 2011
[BD FRE]

Certains éditeurs possèdent en leur catalogue des merveilles, ou du moins c’est ce que nos souvenirs de lecture nous laissent croire. Ces merveilles… Lire la suite

L’Innocent de Palerme

gandolfi

Silvana Gandolfi

Les Grandes personnes, 2011
Traduit de l’italien par Faustina Fiore
[GAN]

Plongez au cœur de la Sicile rustique, entre mer et montagnes arides. Le roman incite au voyage. Seulement, la virée touristique s’effondre quand une sécheresse âpre vous prend à la gorge, quand un jeune garçon de cinq ans, Santiano, reçoit une balle…
Pourtant en même temps cet autre enfant, Lucio, qui grandit trop vite poussé par la force des choses, nous attire. Nous vivons avec lui ses jeux… Lire la suite

Les Oliviers du Négus

gaude

Laurent Gaudé

Actes Sud, 2011
[GAU]

Pour son dernier livre, Laurent Gaudé a travaillé sur quatre récits et un thème commun, la mort, qu’il aborde sous différents angles de vue. On retrouve dans ces textes ce qui fait le charme de sa plume : fluidité, lyrisme, sens de la description portés ici par une énergie propre aux nouvelles qui condense le tout. J’aime la variété de ses formes d’écriture, il passe du roman au théâtre et ensuite aux nouvelles. Puis, il… Lire la suite

Dans la mer il y a des crocodiles

geda

Fabio Geda

l’histoire vraie d’Enaiatollah Ekbari

Liana Levi, 2011
[RV GED]

Fabio Geda, éducateur, a recueilli le témoignage d’Enaiatollah, un jeune Afghan, arrivé à Turin après un périple de cinq années.
La mère hazara de ce garçon a abandonné son fils de dix ans à la frontière pakistanaise dans l’espoir ultime qu’il échappe aux Pachtounes et aux Talibans persécutant leur ethnie.
Celui-ci a raconté à l’auteur son long voyage, d’Afghanistan jusqu’en Italie, en passant par l’Iran, la Turquie et la Grèce…… Lire la suite

Eux sur la photo

gestern

Hélène Gestern

Arléa, 2011
[GES]

À près de quarante ans, Hélène vit avec un poison qui la ronge et ne cesse de la hanter. Suite au décès de sa belle-mère, elle se lance à la recherche du passé, celui de sa mère morte quand elle avait trois ans et dont elle ignore tout.
Sur une photo trouvée qui représente trois personnages, deux hommes et une femme en tenue de tennis, elle croit reconnaître sa mère. Elle passe des annonces dans des… Lire la suite

Une femme fuyant l’annonce

grossman-une-femme

David Grossman

Seuil, 2011
Traduit de l’hébreu par Sylvie Cohen
[GRO]

Avec son fils Ofer, soldat âgé de 20 ans, Ora a prévu de faire une randonnée en Galilée. Mais une opération militaire d’envergure se prépare et Ofer se porte volontaire. C’en est trop. Ora fuit Jérusalem, la guerre, la peur du lendemain en compagnie d’Avram, l’ami intime qu’elle arrache de la torpeur. Ora marche et laisse jaillir sa souffrance. Elle parle particulièrement d’Ofer, de son frère Adam et d’Ilan, son mari, qu’Avram… Lire la suite

Je ne suis pas d’ici

hamilton

Hugo Hamilton

Phébus, 2011
Traduit de l’anglais (Irlande) par Bruno Boudard
[HAM]

Menuisier d’origine serbe, Vid Casic vit depuis quelques années en Irlande où il se débrouille grâce à des petits boulots. Il se sent seul et n’a pas d’ami. Un jour, il trouve un téléphone portable dans la rue. Il rencontre Kevin Concannon, le propriétaire du téléphone pour le lui remettre dans un bar.
Quelques jours plus tard, Kevin propose à Vid d’effectuer des travaux de rénovation dans la maison… Lire la suite

Vacances d’été

heidsick

Emmanuelle Heidsieck

Leo Scheer, 2011
[HEI]

François vient de se remarier avec Élisabeth. Ils passent leurs vacances dans la maison de cette dernière dans le Luberon. Tout y est : le soleil, le marché, le tennis, la piscine, et le doux brouhaha des conversations amicales.
François, terrassé par l’ennui, va passer de plus en plus de temps dans le cabanon du gardien. Ils ont beaucoup de choses en commun tous les deux, il s’en faudrait même d’un rien pour qu’ils soient… Lire la suite

Natural Enemies

horwitz-ennemi

Julius Horwitz

La Baleine, 2011
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Anne de Voguë
[RP HOR]

«Tous les hommes songent un jour ou l’autre à tuer leur famille. Certains le font. Les uns par vengeance. Les autres parce qu’ils n’ont pas le choix.»
Tel est le constat plus qu’amer de Paul Steward, éditeur à succès, vivant dans une spacieuse demeure du Connecticut, avec sa femme, ses trois enfants et sa chienne.
Étouffant dans une vie qu’il ne reconnaît plus, une famille… Lire la suite

L’etang aux libellules

ibbotson-etang

Eva Ibbotson

Albin Michel, 2011
Traduit de l’anglais par Cécile Arnaud
[IBB]

La Berganie, vous connaissez ? Non ? Normal, ce pays n’existe pas… L’étang aux libellules nous entraîne dans un univers étrange où la situation historique est réelle mais la situation géographique inventée. Etrange ? Certes. Et pendant un moment peut-être on se demande si ce pays ne porterait pas un nom pour en désigner en fait un autre…
1939, Londres est sous la menace hitlérienne. Tally, onze ans, est envoyée en… Lire la suite

Le vieux qui ne voulait pas fêter son anniversaire

jonasson

Jonas Jonasson

Presses de la Cité, 2011
Traduit du suédois par Caroline Berg
[RP JON]

Le jour même où sa maison de retraite organise une réception en présence des édiles de la petite bourgade suédoise de Malmköping pour fêter son centenaire, Allan Karlsson décide de prendre la poudre d’escampette. Sa décision est soudaine, le voilà cavalant en pyjama et en pantoufles vers la gare routière où il compte emprunter un autocar qui l’emmènera aussi loin que son pécule pourra le lui… Lire la suite

Une étoile aux cheveux noirs

kalouaz-etoile

Ahmed Kalouaz

Le Rouergue, 2011
[KAL]

A l’automne de sa vie, un homme entreprend un pèlerinage sur la vieille mobylette de son père. Entre le Finistère et la région de Grenoble, il se laisse aller au gré du ciel et des paysages, ses pensées vagabondent gonflées de soleil, ou trempées de pluie, il se remémore son enfance et pense à sa mère qu’il aime. Sera-t-elle là ?
A travers les portraits de sa mère et de sa fratrie, il nous offre un regard… Lire la suite

La deuxième personne

kashua-deuxieme-personne

Sayed Kashua

L’Olivier, 2011
Traduit de l’hébreu par Jean-Luc Allouche
[KAS]

La deuxième personne est un récit passionnant qui raconte deux mondes, deux histoires parallèles intimement liées.
D’un côté un riche avocat arabe vivant dans le quartier juif de Jérusalem tombe sur un mot d’amour que sa femme aurait adressé à un certain Yonatan. Fou de jalousie et persuadé qu’elle le trompe, il entreprend une enquête pour retrouver cet homme, investigation qui va se muer en véritable obsession.
De l’autre côté un travailleur… Lire la suite

Les Trois Lumières

keegan

Claire Keegan

Sabine Wespieser, 2011
Traduit de l’anglais (Irlande) par Jacqueline Odin
[KEE]

Ce court roman porte bien son titre, car il est à la fois délicat, sensible et lumineux. Tout y est dit ou plutôt évoqué avec une économie minutieuse des mots, à l’image des personnages de Claire Keegan, un couple de fermiers irlandais pour lesquels « la parole n’est une nécessité en aucune circonstance ».
L’histoire s’ouvre sur un père qui amène sa fillette chez ce couple, les Kinsella, afin de soulager un peu sa… Lire la suite

Les élus du Changelin

keyes-enfants-du-fleuvekeyes-dieu-noir

Greg Keyes

T1 : Les enfants du fleuve
T2 : Le Dieu noir

Pocket, 2011
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Guillaume Le Pennec
[RSF KEY]

Dans un monde sauvage au bord du rêve, à une époque vaguement pré-médiévale, les hommes et les entités divines présentes en toute chose - régnant sur une pierre, un territoire, un concept - se côtoient et partagent des liens de parenté… Une… Lire la suite

L’Art de voler

kim

Antonio Altarriba et Kim

Denoël graphique, 2011
Traduit de l’espagnol par Alexandra Carrasco
[BD KIM]

Le 4 mai 2001, le père d’Antonio Altarriba se suicide en se défenestrant de la maison de retraite où il croupissait depuis seize ans. Né en 1910, dans la province de Saragosse, il aura traversé un siècle rempli de bouleversements et de mutations de la société espagnole. Tout jeune, il refuse l’avenir de paysan auquel on le destine et cherche à fuir la mesquinerie et la… Lire la suite

Un traître à notre goût

lecarre

John Le Carré

Seuil, 2011
Traduit de l’anglais par Isabelle Perrin
[RP LEC]

En vacances tennistiques à Antigua, Perry Makepiece et Gail Perkins font la connaissance de Dima, oligarque russe, qui insiste fortement pour jouer avec Perry. Bien vite, il lui confie qu’il est le plus gros blanchisseur d’argent du monde et qu’il cherche à contacter les services secrets britanniques afin d’échanger ce qu’il sait contre l’impunité et la protection de Sa Gracieuse Majesté. Puisque désormais il va falloir vivre sans… Lire la suite

En moins bien / Pas mieux

leguilcher-en-moins-bienleguilcher-pas-mieux

Arnaud Le Guilcher

En moins bien
Pas mieux

Stéphane Million, 2009, 2011
[LEG]

«Si Ionesco et Desproges avaient un fils ensemble, il s’appellerait Arnaud Le Guilcher». En plus actuel je rajouterais Jaenada et Palahniuk.
Le narrateur vient d’épouser Emma et l’emmène en voyage de noces à Sandpiper, station balnéaire paumée et sordide de la côte Est des États-Unis. Dès le premier soir elle file en douce et… Lire la suite

Les Morues

lecoq

Titiou Lecoq

Au diable Vauvert, 2011
[LEC]

C’est parce que, après l’avoir lu, j’ai trouvé ce livre dans le rayon « Chick Lit. » d’une grande surface que j’ai eu envie d’écrire une chronique dessus. Pas parce qu’il n’a pas sa place dans ce rayon : après réflexion, il en a tous les ingrédients : légèreté, dynamisme, agrémentés d’un peu de mauvaise foi. Mais il m’avait semblé tellement plus riche que ça !!! C’est une réflexion sur l’amitié et le fait… Lire la suite

Demain j’arrête

legardinier

Gilles Legardinier

Fleuve noir, 2011
[LEG]

Julie, jeune trentenaire, est la narratrice du roman et dès le début elle nous charme. Tout commence lorsqu’elle est interpellée par le nom de son nouveau voisin sur sa boîte aux lettres : M. Patatras. Julie laisse libre cours à sa fantaisie et à son imagination débordante ; elle clignote de tous ses feux et veut rencontrer le beau ténébreux qui porte un nom pareil. Bien sûr, il y a de l’exotisme en passant par… Lire la suite

Alex

lemaitre

Pierre Lemaître

Albin Michel, 2011
[RP LEM]

Alex, belle et mystérieuse jeune femme, est enlevée par un individu qui lui fait subir les pires tortures, notamment « la fillette », inventée par Louis XI, une cage si petite qu’elle empêche le moindre mouvement.
Camille Verhoeven, le flic de Travail soigné (Lison Futé 2008), se voit confier l’enquête malgré lui.
On suit d’abord alternativement l’horreur que subit Alex et l’enquête pour la retrouver.Mais quand la police trouve le lieu où elle a… Lire la suite

Magasin Général

loisel-magasin

Régis Loisel et Jean-Louis Tripp

Tomes 1 à 9

Casterman, 2006-2014
[BD LOI]

Québec, les années 1920, à Notre-Dame-des-Lacs, le Félix vient de mourir. Sa jeune veuve, Marie, reprend le petit magasin du village et ce malgré la tristesse de n’avoir pas eu d’enfant.
Lieu stratégique puisque point de rencontre des villageois, le magasin va devenir le centre de tous les regards. L’arrivée de Serge va bouleverser le destin de Marie mais aussi libérer la communauté, à l’époque très ancrée… Lire la suite

L’Enfant aux cailloux

loubiere

Sophie Loubière

Fleuve noir, 2011
[RP LOU]

Elsa Préau, directrice d’école à la retraite, revient dans son pavillon de l’Est de la banlieue parisienne après une longue période en maison de repos.
Pour tromper l’ennui, elle observe ce qui se passe chez ses voisins. Son attention se porte rapidement sur les enfants d’un jeune couple qui a emménagé pendant son absence. Deux des enfants sont en parfaite santé mais un troisième petit garçon qu’elle ne voit que rarement et qui reste… Lire la suite

Le Juste Milieu

lyon

Annabel Lyon

Quai Voltaire , 2011
Traduit de l’anglais (Canada) par David Fauquemberg
[LYO]

Le titre de ce roman pourrait en cette année d’élection nous faire penser à certains prétendants au trône, ou au contraire nous rappeler que ce concept n’est guère dans l’air du temps puisqu’il semblerait que nombre d’entre nous penchons plutôt pour des « solutions » extrêmes. En tout cas, c’est certainement ainsi qu’Aristote les aurait jugées, lui qui tout au long de sa vie chercha le juste… Lire la suite

Métamorphose en bord de ciel

malzieu

Mathias Malzieu

Flammarion, 2011
[MAL]

Mathias Malzieu s’est d’abord fait connaître du public comme le chanteur du groupe de rock français Dionysos. C’est le petit truc un peu particulier qui m’a poussé à lire son premier roman Maintenant qu’il fait tout le temps nuit sur toi. Le petit truc un peu particulier qui m’a poussé à lire ses deuxième et troisième romans, c’est que j’ai adoré le premier. Je pense mais sans en avoir la certitude que Mathias est le fils… Lire la suite

En censurant un roman d’amour iranien

mandanipour

Shariar Mandanipour

Seuil, 2011
Traduit de l’anglais par Georges-Michel Sarotte
[MAN]

L’auteur raconte deux histoires parallèles, d’une part l’histoire d’amour de deux jeunes étudiants, Sara et Dara, d’autre part les difficultés de son auteur aux prises avec un censeur très strict.
Il décrit à la fois les stratagèmes que les amoureux utilisent pour pouvoir se retrouver et ceux de l’auteur pour déjouer la censure.
Ce roman est très bien écrit et visuellement intéressant. En effet, les mésaventures des étudiants sont en… Lire la suite

Les Lumières du ciel

maulin

Olivier Maulin

Balland, 2011
[MAU]

Feignant et vaguement magouilleur, Paul-Émile Bramont ne cherche du travail que lorsque, vraiment, il n’a plus ni sou en poche, ni copains volontaires pour l’héberger. Après quelques jours comme vendeur de sapins de Noël sur un parking de centre commercial, il décide de mettre cap au Sud avec son ami Momo, DJ de patinoire, et Bérangère, sa maîtresse du moment. Et voilà un road movie comme Olivier Maulin sait les concocter : burlesque, loufoque, alcoolisé… Notre… Lire la suite

Glacé

minier-glace

Bernard Minier

XO éditions, 2011
[RP MIN]

Mise en garde : pour les amoureux de chevaux, prière de s’abstenir de lire ce thriller qui s’ouvre avec un macabre assassinat perpétré sur un yearling (pur sang dans sa première année) prélude à une succession d’horribles crimes.
Même si j’ai dévoré ce polar sous un soleil de plomb, il m’a vraiment glacée, angoissée et je me suis surprise en m’exclamant à plusieurs reprises « Oh non, pas ça, pitié ! ».
L’enquête commence donc pour Servaz, le flic… Lire la suite

Belle et Sombre

montero

Rosa Montero

Métailié, 2011
Traduit de l’espagnol par Myriam Chirousse
[MON]

Le dernier roman de la Madrilène Rosa Montero a des allures de conte et d’ailleurs il commence un peu comme tel : « Tout s’est passé à une époque reculée de mon enfance dont je ne sais plus maintenant si je m’en souviens ou si je l’invente : car en ce temps-là, pour moi, le ciel ne s’était pas encore détaché de la terre et tout était possible. »
Ici… Lire la suite

Rouge dans la brume

mordillat-rouge

Gérard Mordillat

Calmann-Lévy, 2011
[MOR]

En l’espace de quelques heures, c’est toute la vie de Carvin qui bascule. Sa femme lui annonce son intention de demander le divorce, et une lettre l’informe de son licenciement parce que sa boîte va fermer pour être délocalisée en Serbie. Parce qu’il ne peut mener deux conflits si importants en même temps, il en choisit un, celui de défendre son emploi avec ses collègues. Ce qu’il ne sait pas, c’est que cette bataille sera celle de sa… Lire la suite

Le linceul du vieux monde

mordillat1

Gérard Mordillat

Le Temps qu’il fait, 2011
[P MOR]

L’ouvrage attire par son élégance. La couverture d’un ton neigeux ouvre une porte vers l’imaginaire. En lettres rouges, vous lirez « Gérard », en noir « Mordillat ». Si vous l’ouvrez, une phrase prise au hasard vous accrochera:
« Je dis tant de moi
Que je suis chat d’angoisse
Et chien de mon chagrin
»
Alors vous vous y arrêterez peut-être et reviendrez au début. Le premier poème porte le nom d’un peintre… Lire la suite

Bride Stories

mori-bride

Kaoru Mori

Ki-oon, 2011
Traduit du japonais
[MJ BRI]

Kaoru Mori est déjà l’auteure de la série Emma, portrait de la société britannique de l’époque victorienne à travers l’histoire d’amour entre une femme de chambre et un aristocrate. Avec Bride Stories, elle nous offre encore une magnifique fresque, toujours au XIXème siècle, mais cette fois en Asie centrale.
Amir Hargal, jeune femme de 20 ans, est donnée en mariage dans un village situé près de la mer Caspienne… Lire la suite

Les Vacances de Jésus et Bouddha

nakamura-jesus

Hikaru Nakamura

Tomes 1 à 5

Kurokawa, 2011 à 2013
Traduit du japonais par Étienne Robert
[M NAK]

Il était une fois… Jésus et Bouddha, après des siècles de dur labeur et une permanence longue-durée au Ciel, ont décidé de prendre des vacances entre copains. La destination est fixée : ce sera Tokyo. Mais le monde moderne se révèle semé d’embûches : Jésus parviendra-t-il à gérer son argent de poche sans tout claquer en costumes et jeux vidéo, à surmonter sa peur de… Lire la suite

Un jour

nicholls-unjour

David Nicholls

Belfond, 2011
Traduit de l’anglais (Royaume-Uni) par Karine Reignier
[NIC]

Un beau matin de juillet 1988, à Edimbourg, Emma et Dexter, fraîchement diplômés, se réveillent côte à côte. Ils ont consacré la fête de fin d’année à boire, flirter, refaire le monde et l’aube se dessine, incertaine : Tout semble possible à cette croisée des âges mais que leur réserve l’avenir ?
Pendant 20 ans, ils se retrouvent pour célébrer l’anniversaire de cette nuit mémorable. C’est l’occasion pour… Lire la suite

Dear George Clooney, tu veux pas épouser ma mère ? / Moi, Ambrose, roi du Scrabble / Le journal malgré lui de Henry K. Larsen

nielsen-dear-georges-clooney-tu-veux-pas-epouser-ma-merenielsen-moi-ambroise-roi-du-scabblenielsen-le-journal-malgre-lui-de-henry-k-larsen

Susin Nielsen

Hélium, 2011, 2012, 2013
Traduit de l’anglais (Canada) par Valérie Le Plouhinec
[NIE]

Trois romans pour ados qui se situent à Vancouver où vit d’ailleurs Susin Nielsen issue de la nouvelle génération d’auteurs canadiens pour… Lire la suite

La Femme du tigre

obreht

Téa Obreht

Calmann-lévy, 2011
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Marie Boudewyn
[OBR]

Les Balkans, de nos jours, ou presque, puisqu’il ne faut plus dire Yougoslavie et qu’ex-Yougoslavie a quelque chose de péjoratif ou peut-être d’un peu honteux. Donc, dans un des pays de cette région, on suit Natalia, jeune médecin venue soigner les pensionnaires d’un orphelinat. Elle apprend alors que son grand-père vient de mourir, et qu’il lui faut entre autre récupérer ses effets ainsi que certains objets auxquels il tenait… Lire la suite

L’homme à la carabine

pecherot-homme

Patrick Pecherot

Gallimard, 2011
[RP PEC]

« On m’a dit l’homme à la carabine. C’est drôle à quoi on résume un individu. L’homme à la carabine. Peut-être, dans un sens et à ce moment-là. Mais si on veut aller plus loin, je serais tout autant l’homme aux semelles de guigne. Celles de Rimbaud sont bien de vent. Ou, tenez, l’homme au cœur d’artichaut. Faut que j’en aie un beau pour avoir tiré en l’air. On se refait pas. Semelles de… Lire la suite

Portugal

pedrosa

Cyril Pedrosa

Aire Libre, 2011
[BD PED]

Elle est belle ma bande dessinée, elle est belle, approchez, approchez ! Deux cent soixante pages et un peu plus d’un kilo ! Alors je sais, a priori pour les vacances, ce n’est pas le livre qu’on glisse entre ses tongs et son maillot de bain si on veut partir léger. Néanmoins, on peut y voir un côté pratique pour allier sport (musculation) et loisir. Trêve de plaisanterie, après avoir lu quasiment tous ses… Lire la suite

Légendes de la Garde

petersen-legendes-t1petersen-legendes-t2

David Petersen

Tome 1 : Automne 1152
Tome 2 : Hiver 1152

Gallimard Jeunesse, 2008-2011
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Marion Roman
[BD PET]

La littérature de genre a parfois ceci de pénible (ou de rassurant, ça dépend du lecteur) que derrière une nouveauté on ne trouve en fait qu’une énième déclinaison d’autres œuvres dites majeures qui n’en finissent pas de… Lire la suite

Galveston

pizzolatto

Nic Pizzolatto

Belfond, 2011
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Pierre Furlan
[GAL]

Roy Cordi, petit malfrat au grand coeur abîmé par la vie, Rocky, une femme-enfant prostituée et Tiffany, trois ans, la prétendue soeur de celle-ci, tel est ce trio de mal-aimés lancé sur les routes du Nouveau-Mexique. Après être tombé dans un guet-apens, Roy sauve l’adolescente des griffes de son proxénète et l’emmène avec sa soeur dans une cavale qui prend fin au Texas, dans un motel de Galveston.
Avant… Lire la suite

Paul au parc

rabagliati

Michel Rabagliati

La Pastèque, 2011
[BD RAB]

C’est toujours avec un peu d’émotion qu’on ouvre un nouveau Paul : enfin un peu de fraîcheur et de tendresse dans ce monde de brutes ! Pour ceux et celles qui n’auraient pas encore découvert la série, l’auteur québécois Michel Rabagliati met en scène son personnage dans tous les grands moments de sa vie. Les histoires sont toujours d’une grande saveur et la langue et les expressions québécoises n’y sont pas pour rien.
Dans… Lire la suite

Zona frigida

ragde

Anne B. Ragde

Balland, 2011
Traduit du norvégien par Hélène Hervieu et Eva Sauvegrain
[RAG]

D’emblée, on est bien loin de l’ambiance de La croisière s’amuse, il n’y a qu’à regarder la photographie de couverture de ce livre pour s’en convaincre… Pourtant, Béa, figure centrale de ce roman s’embarque bel et bien sur un bateau pour une croisière d’une semaine chèrement payée, direction le Grand Nord, plus exactement le Sprizberg, réputé pour ses paysages grandioses et sa faune sauvage, notamment l’ours… Lire la suite

Léviathan

roth

Joseph Roth

Sillage, 2011
Traduit de l’allemand (Autriche) par Brice Germain
[ROT]

Chaque jour de marché, dans la petite ville de Progrody, perdue quelque part en Europe centrale, une foule de paysannes défile dans la boutique de Nissen Piczenik. C’est le plus célèbre et le plus honnête marchand de corail de la région. Il faut dire que ses coraux ont la réputation de posséder des vertus magiques. C’est peut-être dû à cette sorte d’amour presque mystique que Nissen leur porte secrètement… Lire la suite

Loin de quoi ? / La métaphysique du hors-jeu / Un juif en cavale

sagalovitsch-loin-de-quoi

sagalovtisch-metaphysique1

sagalovitsch-juif1

Laurent Sagalovitsch

Loin de quoi ?
La métaphysique du hors-jeu
Un juif en cavale

Actes Sud, 2005, 2011, 2013
[SAG]

Cette trilogie commence avec Loin de quoi ? relatant le départ de France pour le Canada d’un homme en pleine crise identitaire fuyant une famille étouffante et… Lire la suite

Elantris

sanderson-elantris

Brandon Sanderson

Le Livre de poche, 2011
Roman traduit de l’anglais (États-Unis) par Pierre-Paul Durastanti
[RSF SAN]

Il était une fois une cité merveilleuse : Elantris. Cité de lumière où s’écoulait librement la magie, peuplée d’êtres humains transfigurés en demi-dieux, éternels, capables de miracles. Ces heureux élus étaient sélectionnés par le « Shaod », une transformation surnaturelle qui semblait accorder sa grâce de manière fortuite à certains membres de la population, les convertissant en Elantriens… Ce phénomène a pris fin il y a… Lire la suite

Adulte à présent

sekloka

Edgar Sekloka

Sarbacane, 2011
[SEK]

Première partie : le Cameroun, la cadette, quinze ans. Une manifestation qui tourne mal, sanglante, famille massacrée ; un voisin l’aide à s’enfuir : elle s’envole pour les États-Unis. Deuxième partie : New York, le fils, treize ans. Parents aigris, petites vies, mal choisies : il étouffe, rêve d’un avenir différent, loin des colères de ses aînés, de leurs petits trafics. Troisième partie : les routes de la cadette et du fils se rejoignent ; ils… Lire la suite

Chef

singh

Jaspreet Singh

Buchet Chastel, 2011
Traduit de l’anglais (Inde) par Laurence Videloup
[SIN]

Alors qu’il n’a plus que quelques mois à vivre, le sikh Kirpal Singh est invité par son ancien employeur le Général Kumar qui lui a demandé de préparer le repas de noces de sa fille Rubiya.
Dans le train qui le mène à Srinagar au Cachemire, Kip se remémore tous les souvenirs liés à ses débuts de cuisinier quatorze ans auparavant, auprès du chef Kishen, bon vivant et passionné de Beethoven.
Une période charnière pour lui… Lire la suite

Le manoir de Tyneford

solomons-manoir

Natasha Solomons

Calmann-Lévy, 2011
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Lisa Rosenbaum
[SOL]

En 1938 en Autriche alors que l’étau se resserre sur la communauté juive, les Landau, une famille issue de la bourgeoisie viennoise, décident d’envoyer leur fille, Elise, en Angleterre en tant que domestique dans un manoir anglais.
Elle est alors confrontée à un changement brutal de vie : d’une vie choyée dans un milieu aisé et artistique elle se retrouve au service d’une famille d’aristocrates qui font fi de… Lire la suite

La Ballade de Gueule-tranchée

taylor

Glenn Taylor

Grasset, 2011
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Brice Matthieussent
[TAY]

Cette ballade là nous emmène sur les traces d’un homme au destin peu ordinaire. Destin qui faillit tourner court car, à peine né, sa mère voyant en lui l’œuvre de Belzébuth, tenta de le noyer dans la rivière ce qui provoqua au pauvre bambin une inflammation carabinée des gencives et devait lui empoisonner toute son existence et lui valoir le surnom de Gueule tranchée.
Repêché puis élevé à la dure et à la gnôle par la… Lire la suite

Dans les forêts de Sibérie : février-juillet 2010

tesson-foret

Sylvain Tesson

Gallimard, 2011
[E TES]

Chers vous,
Lorsque cet été, allongé lascivement vous cuirez sous un soleil de plomb, gageons que la lecture de ce récit vous apportera suffisamment de fraîcheur pour en tempérer les ardeurs. Car 6 mois au bord du lac Baïkal dans une cabane de 9 m2 entre février et juillet, ce n’est pas tout à fait la même chose que des vacances dans l’arrière-pays niçois (même si c’est très joli). On peut imaginer que les motivations ne sont… Lire la suite

Vertige

thilliez-vertige

Franck Thilliez

Fleuve Noir, 2011
[RP THI]

Vous avez vu Saw ? Bon et bien voilà, vous y êtes, seul le décors change. Un homme se réveille au fond d’une grotte, enchaîné au poignet. Près de lui son chien, et deux autres hommes inconnus, l’un attaché par la cheville, l’autre recouvert d’un masque qui explosera si il s’éloigne.
Aucune explication, une tente, pas de vivres, le froid…
Pas besoin d’en dire plus, vous avez saisi le concept, un huis clos angoissant, une enquête… Lire la suite

Habibi

thompson

Craig Thompson

Casterman 2011
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Laëtitia et Frédéric Vivien, Anne-Julia et Walter Appel, Paul Pichaureau
[BD THO]

Déjà auteur de la très bonne bande dessinée Blankets sortie en France en 2004, Craig Thompson revient ici avec Habibi.
Quel superbe travail ! Six cent soixante-et-onze pages et une vertigineuse immersion dans un monde qui mêle le réel et le sacré. C’est l’histoire de Dodola jeune fille vendue par son père à un scribe de passage au village… Lire la suite

La Belle Amour humaine

trouillot

Lyonel Trouillot

Actes Sud, 2011
[TRO]

Thomas et Anaïse roulent vers Anse-à-Fôleur, un petit village côtier d’Haïti. Elle vient de Paris et espère retrouver les traces d’un père qu’elle a à peine connu et dénouer un roman familial mystérieux. Lui, enfant du pays, lui sert de guide, et va raconter…
Au cœur de son récit, il y a l’amitié d’un colonel à la retraite, ancien chef de la police politique, et d’un homme d’affaires, mêlé à de la contrebande de produits… Lire la suite

Désolations

david-vann-desolation

David Vann

Gallmeister, 2011
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Laura Derajinski
[VAN]

Après Sukkwan Island, que j’avais chroniqué en 2012, on prend les mêmes et on recommence.
En Alaska, Irene et Gary sont mariés depuis trente ans. Il est temps pense Gary, de réaliser le rêve de sa vie, construire une cabane sur une péninsule déserte et inaccessible une bonne partie de l’année et y finir ses jours. Irene sait qu’elle doit le suivre, car il est trop tard pour le quitter… Lire la suite

J’irai cracher sur vos tombes

vian

Boris Vian

Lu par Denis Lavant

Thélème, 2008

[VIA]

Mon Lison futé de cette année est un Écoutons Futé.
Eh oui, je me suis dit qu’en ayant écouté ce roman de Boris Vian j’avais été très agréablement surpris par la verbe de Denis Lavant, qui, avec sa voie rocailleuse, entre parfaitement dans le personnage de Lee Anderson.
Boris Vian qui à l’époque n’a encore signé aucun roman sous son nom, décide de faire croire que J’irai cracher sur vos tombes

Mont Blanc

viscogliosi

Fabio Viscogliosi

Stock, 2011
[VIS]

Bien que j’aie lu dans un article que Fabio Viscogliosi n’aimait pas que l’on présente son dernier livre comme un texte sur l’incendie du tunnel du Mont Blanc, je ne vois pas comment faire autrement.
En effet, les parents de l’auteur sont morts dans cet incendie, le 24 mars 1999. Alors, c’est vrai, le livre n’est pas sur l’incendie du tunnel, pourtant Fabio Viscogliosi est sans doute l’un des êtres les plus documentés sur ce fait… Lire la suite

Avant d’aller dormir

watson

S. J . Watson

Sonatine, 2011
Traduit de l’anglais par Sophie Aslanides
[RP WAT]

Une femme se réveille un matin un peu difficilement. Un homme qu’elle ne connaît pas dort à ses côtés, dans un lit qu’elle ne connaît pas. Il porte une alliance. Ca sent la soirée qui a mal tourné…
Arrivée dans la salle de bain, le choc, elle a pris 20 ans.
Qu’a t-il bien pu se passer ?
Voilà comment on entre dans un récit sans trop d’efforts. Mais… Lire la suite

Onze histoires de solitude

yates-solitude

Richard Yates

Robert Laffont, 2011
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Jean Rosenthal
[YAT]

On retrouve dans ce recueil de nouvelles datant des années cinquante les thèmes chers à Richard Yates, qui hanteront tous ses écrits : la solitude, bien évidemment, le désespoir et la mélancolie qui collent à la peau de ses antihéros. « Ceux qui réussissent ne m’intéressent pas ».
Pour le jeune Vincent, orphelin et modeste, c’est l’isolement et l’incompréhension qui l’emportent malgré une institutrice qui veut trop bien… Lire la suite