La confusion des sentiments

Classé dans: Lison Futé 2006, Mon Lison Futé préféré, Romans étrangers.

zweig

Stefan Zweig

Stock, 1926 Trad. de l’allemand (Autriche) par Alzir Hella et Olivier Bournac
[ZWE]

“Stefan Zweig, c’est un écrivain pour filles ça !
- C’est ce que disent les gens qui ne l’ont jamais lu !
- Bingo ! Allez, donne moi envie mon gros loup !
- Encore une histoire d’amour…
- Moi, j’aime pas les histoires d’amour !- Alors ce livre est pour toi ! Notre jeune héros, Roland, non plus, n’aime pas les histoires d’amour. Et après une courte période de débauche à Berlin, il décide de partir dans une petite ville universitaire d’Allemagne Centrale pour se consacrer à ses études.
- Et c’est là qu’il rencontre l’amour ?
- Il rencontre plutôt celui qu’il ne cessera d’appeler son maître, un vieux professeur avec lequel il se lie d’amitié et qui devient bientôt son unique interlocuteur. Une relation très particulière s’installe entre eux et…
- Je la vois arriver ton histoire d’amour !
- Moi aussi je la voyais arriver, et c’est là tout l’intérêt du récit. La description journalière quasi scientifique de leur relation, entre attirance et répulsion attise notre curiosité jusqu’aux dernières pages.
- Ok, tu m’as convaincu, tu me passes le bouquin ?
- Tu montes le chercher chez moi vieux fripon ?”

Cyril

dispo

Laisser une Réponse

Vingt-quatre heures de la vie d’une femme

Classé dans: Lison Futé 2005, Romans étrangers.

zweig-24h

Stefan Zweig

Stock, 1929 (1980 pour la présente édition)
Traduit de l’allemand (Autriche) par Olivier Bournac et Alzir Hella
[ZWE]

Début du XXème siècle, dans un petit hôtel de la Riviera. Les pensionnaires ne parlent plus que de la fuite d’une femme, mariée et mère de famille, avec un homme de passage, quelques jours seulement après avoir fait sa connaissance.
Seul l’auteur semble garder une certaine estime pour elle, ne pas la traiter trop durement. Cette attitude singulière au milieu des critiques outragées attire peu à peu les confidences d’une vieille dame anglaise et distinguée…
Elle raconte une journée de sa vie. Vingt-quatre heures qui ont bouleversé son existence bien réglée de bourgeoise respectueuse de la bienséance. Vingt-quatre heures de vertige, de passion, d’amour peut-être, une parenthèse d’une intensité extraordinaire pour cette femme d’habitude posée et froide. Elle témoigne, analyse avec un étonnement, intact malgré les années, comment elle a, pour quelques heures, jeté le carcan social pour s’abandonner.
Dans ce court récit, Zweig nous apporte un éclairage d’une précision chirurgicale sur les mœurs de la bourgeoisie européenne à cette époque, étouffées par le poids des conventions. Chaque minute de cette journée est disséquée, et l’on se souvient longtemps de la description enfiévrée des mains du jeune inconnu sur le tapis du casino.

Muriel R.

dispo

Ce livre a fait l’objet d’une adaptation cinématographique en 2003, réalisée par Laurent Bouhnik, avec Agnès Jaoui et Michel Serrault.

Laisser une Réponse

La confusion des sentiments

Classé dans: Lison Futé 2006, Romans étrangers.

zweig-confusion

Stefan Zweig

Stock, 1926
Traduit de l’allemand par Alzir Hella et Olivier Bournac
[ZWE]

“Stefan Zweig, c’est un écrivain pour filles ça !
- C’est ce que disent les gens qui ne l’ont jamais lu !
- Bingo ! Allez, donne moi envie mon gros loup !
- Encore une histoire d’amour…
- Moi, j’aime pas les histoires d’amour !
- Alors ce livre est pour toi ! Notre jeune héros, Roland, non plus, n’aime pas les histoires d’amour. Et après une courte période de débauche à Berlin, il décide de partir dans une petite ville universitaire d’Allemagne Centrale pour se consacrer à ses études.
- Et c’est là qu’il rencontre l’amour ?
- Il rencontre plutôt celui qu’il ne cessera d’appeler son maître, un vieux professeur avec lequel il se lie d’amitié et qui devient bientôt son unique interlocuteur. Une relation très particulière s’installe entre eux et…
- Je la vois arriver ton histoire d’amour !
- Moi aussi je la voyais arriver, et c’est là tout l’intérêt du récit. La description journalière quasi scientifique de leur relation, entre attirance et répulsion attise notre curiosité jusqu’aux dernières pages.
- Ok, tu m’as convaincu, tu me passes le bouquin ?
- Tu montes le chercher chez moi vieux fripon ?”

Cyril

dispo


Laisser une Réponse

Lettre d’une inconnue

Classé dans: Lison Futé 2006, Romans étrangers.

zweig-lettre

Stefan Zweig

In Amok ou le Fou de Malaisie

Stock, 1922
Traduit de l’allemand par Alzir Hella et Olivier Biurnac
[ZWE]

R., écrivain à la mode, un peu libertin, trouve dans son courrier, à la veille de son 41e anniversaire, une épaisse enveloppe adressée” à toi qui ne m’a jamais connu”.
Au fur et à mesure des pages il va découvrir les sentiments qu’une jeune inconnue éprouva pour lui toute sa vie, sans qu’il n’en sache rien. Elle qui fut sa voisine à l’âge de 13 ans, quand pour la première fois elle tomba amoureuse de lui, puis qui devint sa maîtresse plusieurs années après, à deux reprises, et qui, enfin, est devenue la mère de son enfant, sans qu’il n’en sache jamais rien.
Alors qu’il se remémore vaguement un visage, une silhouette, sans trop parvenir à lui donner corps, il réalise que par sa légèreté il a probablement raté l’amour de sa vie.
En une nouvelle très courte, une trentaine de pages, Zweig nous raconte en flash-back l’histoire bouleversante de cette femme qui a vécu toute sa vie pour cet homme et qui à la veille de sa mort lui apprend la vérité. Sa paternité, la mort de son enfant et de celle qui aurait pu changer le cours de sa vie mais qui préféra rester dans l’ombre.
Une nouvelle maintes fois adaptée au cinéma, en particulier par Max Ophüls qui en fit certainement son plus grand film en 1948, avec Louis Jourdan et Joan Fontaine.

Barbara

dispo

Ce livre a fait l’objet d’une adaptation cinématographique en 1948, réalisée par Max Ophüls, avec Joan Fontaine et Louis Jourdan

dispo


Laisser une Réponse